法语助手
  • 关闭
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法



témoigner
在法~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某
témoigner dans un cour
在法



témoigner
在法~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名通过视像连接方式,两名以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个到法

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的正在法

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作巨大控画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作巨大控制和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三被告的多数均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

视像连接方式,两以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四检方已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行共计14

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,