Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展视措施
讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应提供一种真
替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望了解我们新
中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传媒问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新
媒不会取
媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国媒界法语媒体并与之保持密切联
。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
媒继续开展纠正歧视措施
讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
媒诽谤在黑山法
中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并媒介绍《公约》
内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著媒应当提供一种真正
替
手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻媒
朋友们都希望了解我们新当选
中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著媒与主流
媒之间
。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新媒
问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多媒机构都是由妇女所有和经营
。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和媒独立具有特别
重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与媒之间
。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众媒不断报道被拘留者
辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《》
内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望了解我们新当选
中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新传媒问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
闻传媒的朋友
都希望了解
当选的中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与传媒之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
讨会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
讨会讨论了土著传媒
主流传媒
间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参其
。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主编参了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
会者讨论了土著人民利用新传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官传媒
间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新不会取代
统
。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国界法语
并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
续开展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众应发挥引
作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
诽谤在黑山法
中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻的朋友们都希望了解我们新当选的中央领
将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著与主流
之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施的论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众传媒应发挥引导用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽谤在黑山法中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并传媒介绍《公约》的内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著传媒应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
会
论了土著传媒与
流传媒之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
流传媒机构及其
编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著传媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者论了土著人民利用新传媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还论了检察官与传媒之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会另一个结论是:新
不会取代
。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国界法语
体并与
保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
继续开展纠正歧视措施
讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
和记者受到威胁、袭击和逮捕。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
诽谤在黑山法
中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并介绍《公约》
内容。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
土著应当提供一种真正
替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻朋友们都希望了解我们新当选
中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了土著与主流
关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强土著。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了土著人民利用新问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多机构都是由妇女所有和经营
。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和独立具有特别
重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众不断报道被拘留者
辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.
研讨会的另一个结论是:新媒不会取代
统
媒。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国媒界法语媒体并与之保持密切联系。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.
同时,大众媒应发挥引导作用。
Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.
媒和记者受到威胁、袭击和
。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《媒法》调整言论自由权利。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
媒诽谤在黑山法
中属于严重罪行。
On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.
大众并媒介绍《公约》的内
。
Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.
媒应当提供一种真正的替代手段。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.
研讨会讨论了媒与主流
媒之间的关系。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众媒参与其工作。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流媒机构及其主编参与了这一项目。
Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.
该讲习班确认迫切需要加强媒。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在媒界为自己打出了职业天地。
Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.
与会者讨论了人民利用新
媒的问题。
Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.
许多媒机构都是由妇女所有和经营的。
La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.
言论自由和媒独立具有特别的重要意义。
Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.
会上还讨论了检察官与媒之间的关系。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大众媒不断报道被拘留者的辩护权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。