法语助手
  • 关闭

价格变动

添加到生词本

mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以与活跃的竞争一致的。

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些价格变动可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,价格向下变动通常不易的。

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

的年轻人钱有限,他们的耗量易受价格变动的影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果的本身就对无规律的资本和价格变动的缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料价格变动内部控制应包含能够确保变动合法有效的程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

价格变动使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易遭受自然灾害和国际粮食与燃料产品价格变动的影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产的价格上升(失),然而,在费上的价格也就变动

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物价格的任何变动都会立即影响到我国人民的日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自上次调整后费品价格指数变动幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作一次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就工作地点差价调整数指数变动价格指数那些变动之间差异的理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家的出口收入依赖于少数品,所以价格变动的影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其价格变动甚于所有的食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率变动和购买项目的价格变动提出现实的预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对价格变动没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇到的问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设价格变动完全反映相关关税变化――即,关税变化的好处全部给了费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自动而快速的转移支付,最好考虑在净出口收入的波动而不世界价格变动性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评的重点往往“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务的价格变动情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少价格的周期性变动,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格也可以是与活跃的竞争一致的。

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些价格可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,价格向下通常是不易的。

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精消耗量易价格的影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果的本身就是对无规律的资本和价格的缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料价格部控制应包含能够确保合法有效的程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

价格使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易然灾害和国际粮食与燃料产品价格的影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产的价格上升(消失),然而,在消费上的价格也就是勉强

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物价格的任何都会立即影响到我国人民的日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果上次调整后消费品价格指数幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作一次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差价调整数指数与消费价格指数那些之间差异的理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家的出口收入依赖于少数品,所以价格的影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其价格甚于所有的食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率和购买项目的价格提出现实的预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对价格没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇到的问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设价格完全反映相关关税化――即,关税化的好处全部给了消费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许而快速的转移支付,最好是考虑在净出口收入的波而不是世界价格性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评的重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务的价格情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少价格的周期性,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种变动也可以是与活跃的竞争一致的。

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些变动可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,向下变动通常是不易的。

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精消耗量易受变动的影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果的本身就是对无规律的资本和变动的缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料变动内部控制应包含能够确保变动合法有效的程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

变动使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易遭受自然灾害和国际粮食与燃料产品变动的影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产的上升(消失),然而,在消费上的也就是勉强变动

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物的任何变动都会立即影响到我国人民的日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自上次后消费品指数变动幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作一次

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差数指数变动与消费指数那些变动之间差异的理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家的出口收入依赖于少数品,所以变动的影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其变动甚于所有的食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率变动和购买项目的变动提出现实的预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对变动没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇到的问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设变动完全反映相关关税变化――即,关税变化的好处全部给了消费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自动而快速的转移支付,最好是考虑在净出口收入的波动而不是世界变动性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评的重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务的变动情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少的周期性变动,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种变动也可以是与活跃竞争一致

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些变动可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,向下变动通常是不易

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒年轻人钱有限,他们酒精消耗量易变动影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果本身就是对无规律资本和变动缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料变动内部控制应包含能够确保变动合法有效程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

变动使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易遭自然灾害和国际粮食与燃料产品变动影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产升(消失),然而,在消费也就是勉强变动

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物任何变动都会立即影响到我国人民日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自次调整后消费品指数变动幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作一次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差调整数指数变动与消费指数那些变动之间差异理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家出口收入依赖于少数品,所以变动影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其变动甚于所有食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率变动和购买项目变动提出现实预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对变动没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇到问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设变动完全反映相关关税变化――即,关税变化好处全部给了消费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自动而快速转移支付,最好是考虑在净出口收入波动而不是世界变动性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务变动情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少周期性变动,或至少减少其影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

价格变动也可以是与活跃的竞争致的。

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些价格变动可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,价格向下变动通常是不易的。

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精耗量易受价格变动的影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

结果的本身就是对无规律的资本和价格变动的缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料价格变动内部控制应包含能够确保变动合法有效的程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

价格变动使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易遭受自然灾害和国际粮食与燃料产品价格变动的影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产的价格),然而,在费上的价格也就是勉强变动

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物价格的任何变动都会立即影响到我国人民的日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自上次调整费品价格指数变动幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差价调整数指数变动价格指数那些变动之间差异的理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家的出口收入依赖于少数品,所以价格变动的影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其价格变动甚于所有的食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率变动和购买项目的价格变动提出现实的预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对价格变动没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这方面所遇到的问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设价格变动完全反映相关关税变化――即,关税变化的好处全部给了费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自动而快速的转移支付,最好是考虑在净出口收入的波动而不是世界价格变动性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评的重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之品与服务的价格变动情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少价格的周期性变动,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种也可以是与活跃竞争一致

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,向下通常是不易

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒年轻人钱有限,他们酒精消耗量易受影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果本身就是对无规律资本和缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料内部控制应包含能够确保合法有程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易遭受自然灾害和国际粮食与燃料产品影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产上升(消失),然而,在消费上也就是勉强

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物任何都会立即影响到我国人民日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自上次调整后消费品指数幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作一次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差价调整数指数与消费指数那些之间差异理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家出口收入依赖于少数品,所以影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其甚于所有食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率和购买项目提出现实预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇到问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设完全反映相关关税化――即,关税好处全部给了消费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自动而快速转移支付,最好是考虑在净出口收入波动而不是世界性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少周期性,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种也可以是与活跃竞争一致

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,向下通常是不易

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒年轻人钱有限,他们酒精消耗量易受影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果本身就是对无资本和缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料内部控制应包含能够确保合法有效程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易遭受自然灾害和国际粮食与燃料产品影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产上升(消失),然而,在消费上也就是勉强

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物任何都会立即影响到我国人民日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自上次调整后消费品指数幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作一次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差价调整数指数与消费指数那些之间差异理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家出口收入依赖于少数品,所以影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其甚于所有食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率和购买项目提出现实预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇到问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设完全反映相关关税化――即,关税好处全部给了消费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自而快速转移支付,最好是考虑在净出口收入而不是世界性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少周期性,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种变动也可以是与活跃的竞争一致的。

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些变动可能减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,变动通常是不易的。

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精消耗量易受变动的影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果的本身就是对无规律的资本和变动的缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料变动内部控制应包含能够确保变动合法有效的程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

变动使非洲祸福参半。

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

莫桑比克容易遭受自然灾害和际粮食与燃料产品变动的影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产的上升(消失),然而,在消费上的也就是勉强变动

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物的任何变动都会立即影响人民的日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自上次调整后消费品指数变动幅度达或超过10%,则于该年10月1日再作一次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差调整数指数变动与消费指数那些变动之间差异的理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些家的出口收入依赖于少数品,所以变动的影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其变动甚于所有的食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率变动和购买项目的变动提出现实的预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对变动没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇的问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设变动完全反映相关关税变化――即,关税变化的好处全部给了消费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自动而快速的转移支付,最好是考虑在净出口收入的波动而不是世界变动性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评的重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务的变动情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少的周期性变动,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,
mouvement des prix 法语 助 手 版 权 所 有

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以是与活跃的竞争一致的。

Ces variations de prix peuvent faire baisser la production, sauf si la productivité augmente aussi.

这些价格变动减少生产,除非生产力也增加。

Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.

众所周知,价格向下变动通常是不易的。

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精消耗量易受价格变动的影响。

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一种结果的本身就是对无规律的资本和价格变动的缓冲。

Les mécanismes de contrôle interne des modifications de prix devraient comprendre des procédures garantissant qu'elles sont autorisées et justifiées.

燃料价格变动内部控制应包确保变动合法有效的程序。

Les variations des cours des produits de base ont été des bienfaits tout relatifs pour l'Afrique.

价格变动使非洲祸福

Le Mozambique est exposé aux catastrophes naturelles et tributaire de la dynamique des cours internationaux des produits alimentaires et pétroliers.

桑比克容易遭受自然灾害和国际粮食与燃料产品价格变动的影响。

Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.

资产的价格上升(消失),然而,在消费上的价格也就是勉强变动

En conséquence, toute fluctuation du cours des céréales dans le monde affecte immédiatement la vie quotidienne de la population.

因此,世界谷物价格的任何变动都会立即影响到我国人民的日常生活。

Lorsque l'IPC local augmente de 10 % au moins après le dernier ajustement, il est procédé à un second ajustement le 1er octobre.

如果自上次调整后消费品价格指数变动幅度达到或超过10%,则于该年10月1日再作一次调整。

C'est ce qui explique le décalage entre l'évolution de l'indice des ajustements et celle de l'indice des prix à la consommation.

这就是工作地点差价调整数指数变动与消费价格指数那些变动之间差异的理由。

Ces pays dépendant d'un petit nombre de produits de base pour leurs recettes d'exportation, les effets des fluctuations des cours sont particulièrement marqués.

由于这些国家的出口收入依赖于少数品,所以价格变动的影响尤其重要。

Le cacao, le café et le coton montrent une variabilité de prix qui est de deux à quatre fois supérieure à celle de l'ensemble des produits alimentaires.

可可、咖啡和棉花显示出其价格变动甚于所有的食品产品。

Il était jugé que cette période était trop longue pour que l'évolution des taux de change et des prix d'achat puisse être prévue de façon réaliste.

并认为该周期过长,难以就汇率变动和购买项目的价格变动提出现实的预测。

De ce fait, les prix relatifs ont été modifiés mais sans alimenter l'inflation, contraste complet avec les problèmes passés de la région à cet égard.

因此,相对价格变动没有加剧通货膨胀,这与该区域过去在这一方面所遇到的问题形成鲜明对照。

On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.

假设价格变动完全反映相关关税变化――即,关税变化的好处全部给了消费者。

Ils devraient aussi permettre des transferts automatiques et rapides et de préférence s'intéresser aux fluctuations des recettes nettes d'exportation plutôt qu'à la variabilité des cours mondiaux.

他们还应当允许自动而快速的转移支付,最好是考虑在净出口收入的波动而不是世界价格变动性。

Dans la pratique, les enquêtes portent plutôt sur «les changements de prix des biens et services enregistrés avant et après l'imposition de mesures correctives visant les cartels».

在实践中,审评的重点往往是“在对卡特尔实行补救措施之前和之后品与服务的价格变动情况”。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少价格的周期性变动,或至少减少其影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价格变动 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


价电子, 价格, 价格(代价), 价格昂贵, 价格暴涨的标志, 价格变动, 价格便宜的, 价格标签, 价格标准, 价格表,