L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我未来、我
特性和我
观念具有至关重要
意义。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我未来、我
特性和我
观念具有至关重要
意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心观是我
一切工作
基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与观体系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两人共同观,他
尝试着通过对话来解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之观,深受针织、梳织、工艺界人士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我文化遗产,就是保护我
共同
观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我观也需要维护我
文化遗产
具体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一样珍惜同样观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这下,我
必须维持一个坚定遵循其创始核心
观念
联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内作者
宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国
观和理想,并称这些是放之四海而皆准
原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在我地区,我
在反复灌输这些
观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同观和文化
和平共处仍然是一项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些观
决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各国儿童灌输同样
观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我发扬光大我
共同
观并把它
转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族观
侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于观
对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享观
基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族观念之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我们的未来、我们的特性和我们的价观念具有至关重要的意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕郑重承诺,以下四个核心价
观是我们一切工作的基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与价观体系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两共同的价
观,他们尝试着通过对话来
题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之价观,深受针织、梳织、工艺
之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同价观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们的价观也需要维护我们文化遗产的具体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国民象欧洲、美洲或非洲各国
民一样珍惜同样的价
观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价观念的联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在我们地区,我们在反复灌输这些价观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些价观的
心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世各国儿童灌输同样的价
观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价观并把它们转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价观的侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重类价
观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观的对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世共享价
观的基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族价观念之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于们的
、
们的特性和
们的价
观念具有至关重要的意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四核心价
观是
们
切工作的基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与价观体系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两人共同的价观,他们尝试着通过对话
解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之价观,深受针织、梳织、工艺界人士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护们的文化遗产,就是保护
们的共同价
观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护们的价
观也需要维护
们文化遗产的具体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民样珍惜同样的价
观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,们必须维
坚定遵循其创始核心价
观念的联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在们地区,
们在反复灌输这些价
观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际级,不同价
观和文化的和平共处仍然是
项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些价观的决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让们发扬光大
们的共同价
观并把它们转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
现在要谈
下针对土著文化和民族价
观的侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观的对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价观的基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族价观念之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我们的未来、我们的特性和我们的念
有
关重要的意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心是我们一切工作的基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与体系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两人共同的,他们尝试着通过对话来解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之,深受针织、梳织、工艺界人士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们的也需要维护我们文化遗产的
体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一样珍惜同样的念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心念的联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在我们地区,我们在反复灌输这些念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些的决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同并把它们转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族的侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于的对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享的基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族念之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于们的未来、
们的特性和
们的价
观念具有至关重要的意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心价观是
们一切工作的基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与价观体系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
两人共同的价
观,他们尝试
对话来解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之价观,深受针织、梳织、工艺界人士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
们的文化遗产,就是
们的共同价
观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维们的价
观也需要维
们文化遗产的具体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一样珍惜同样的价观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,们必须维持一个坚定遵循其创始核心价
观念的联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在们地区,
们在反复灌输这些价
观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些价观的决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让们发扬光大
们的共同价
观并把它们转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
现在要谈一下针对土著文化和民族价
观的侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观的对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价观的基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族价观念之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我们未来、我们
特性和我们
观念具有
重要
意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心观是我们一切工作
基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与观体系有
,也与行为方式有
。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两人共同观,他们尝试着通过对话来解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之观,深受针织、梳织、工艺界人士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我们文化遗产,就是保护我们
共同
观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们观也需要维护我们文化遗产
具体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一样珍惜同样观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心观念
联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国
观和理想,并称这些是放之四海而皆准
原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在我们地区,我们在反复灌输这些观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同观和文化
和平共处仍然是一项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些观
决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各国儿童灌输同样
观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们共同
观并把它们转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族观
侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
于
观
对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享观
基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族观念之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我们的未来、我们的特性和我们的价观念具有至关重要的意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有郑重承诺,以下四个核心价
观是我们一切工作的基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与价观体系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两共同的价
观,他们尝试着通过对话来解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之价观,深受针织、梳织、工艺界
士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同价观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们的价观也需要维护我们文化遗产的具体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各象欧洲、美洲或非洲各
一样珍惜同样的价
观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价观念的联合
。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美价
观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在我们地区,我们在反复灌输这些价观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在际一级,不同价
观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了际社会促进这些价
观的决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各儿童灌输同样的价
观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价观并把它们转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和族价
观的侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重类价
观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观的对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界共享价
观的基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项族价
观念之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧对于我们的未来、我们的特性和我们的价
观念具有至关重要的意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以核心价
观是我们一切工作的基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与价观体系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两人共同的价观,他们尝试着通过对话来解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之价观,深受针织、梳织、工艺界人士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同价观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们的价观也需要维护我们文化遗产的具体形式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚各国人民
欧
、美
或非
各国人民一样珍惜同样的价
观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境,我们必须维持一
坚定遵循其创始核心价
观念的联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价观和理想,并称这些是放之
海而皆准的原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在我们地区,我们在反复灌输这些价观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些价观的决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价观并把它们转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一针对土著文化和民族价
观的侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观的对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价观的基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族价观念之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我的未来、我
的特性和我
的价
观念
有至关重要的意义。
Aoshi engagement solennel à toutes les personnes, les quatre valeurs fondamentales de tous nos travaux.
所有奥仕人郑重承诺,以下四个核心价观是我
工作的基础.
Il est, pour partie, lié à un système de valeurs, et à des comportements.
它部分与价观
系有关,也与行为方式有关。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过两人共同的价观,他
尝试着通过对话来解决问题。
D'accroître la valeur du produit, par le tricot, en tissu, l'usage de la technologie.
大大增加产品之价观,深受针织、梳织、工艺界人士之采用。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我的文化遗产,就是保护我
的共同价
观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我的价
观也需要维护我
文化遗产的
式。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民样珍惜同样的价
观念。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我必须维持
个坚定遵循其创始核心价
观念的联合国。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者宣称是在捍卫
现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价
观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Dans notre région, nous avons progressé vers la réalisation de ces valeurs.
在我地区,我
在反复灌输这些价
观念方面取得了进展。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际级,不同价
观和文化的和平共处仍然是
项挑战。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明了国际社会促进这些价观的决心。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价观。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我发扬光大我
的共同价
观并把它
转化为行动。
Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈下针对土著文化和民族价
观的侵略。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价观和理想。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观的对话自身并不建立信心。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价观的基础之上。
La tolérance est l'une des sept valeurs nationales de la Sierra Leone.
宽容是塞拉利昂七项民族价观念之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。