法语助手
  • 关闭

令人遗憾的事件

添加到生词本

un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人事件关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人事件造成悲惨后果而心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证后不再发生这种令人事件

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起令人事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

3发生令人事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和社会措施,制止随后发生令人事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人事件,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四在加拉加斯古巴大使馆发生令人事件

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括419日和621日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人事件关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会这些令人事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后生这种令人事件

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

,我提出了这一令人事件,并且希望向大会谈谈我们对看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还生一起令人事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月令人事件,让我们审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和社会措施,制止随后令人事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区生了各种令人事件,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆令人事件

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管生了一些使选举受到影响令人事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷令人事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管还是生了一些非常令人事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,管其动机何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止生这类令人事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

该感谢媒体对这些令人事件关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会这些令人事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人事件非常严重,必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后再发生这种令人事件

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

如此,提出了这一令人事件,并且希望向大会谈谈对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人事件,报告第7段谈到秘书长要求开展一个独立调

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起令人事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人事件,让在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和社会措施,制止随后发生令人事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人事件,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人事件

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人事件作出反谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社不应因这些令人造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人还使国际社到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发生这种令人

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人,并且希望向大谈谈我们对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些冲突中还发生一起令人

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和社措施,制止随后发生令人

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人,引起了世界

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似,这次令人又增加了一桩这类

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发生这种令人

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军冲突中还发生一起令人

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和社会措施,制止随后发生令人

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似,这次令人又增加了一桩这类

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人事件关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际应因这些令人事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

令人事件还使国际注意到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人事件非常严重,我必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后再发生这种令人事件

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人事件,并且希望向大谈谈我对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起令人事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人事件,让我审查我之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和措施,制止随后发生令人事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人事件,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月加拉加斯古巴大使馆发生令人事件

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

今天安全理事以审议最近被占巴勒斯坦领土中,包括耶路撒冷发生令人事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近事件表明,即便是些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

过去一年里,联合国工作人员被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些事件关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些事件造成果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

,尽管这些极其事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今不再发生这种事件

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和社会措施,制止随发生事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种事件,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生事件

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常事件。但是法国已经尽了一切努力,没有能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对令人关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因令人造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管些极其令人非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

令人给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发令人

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

因如此,我提出了令人,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于令人,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军冲突中还发一起令人

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发令人,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律和社会措施,制止随后发令人

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发了各令人,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发令人

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发了一些使选举受到影响令人

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发令人

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发了一些非常令人。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似令人又增加了一桩

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发令人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人事件关注。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人事件还使国际社会注意到东紧急需要。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人事件给东实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发生这种令人事件

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这令人事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展个独立调查。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地些小小军事冲突中还发生令人事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人事件,让我们不得不审查我们在那之前直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了切必要法律和社会措施,制止随后发生令人事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地发生了各种令人事件,引起了世界关注。

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人事件

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日和6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了些使选举受到影响令人事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了些非常令人事件。但是法国已经尽了切努力,没有人能否认这点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力和暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到系列其他类似事件,这次令人事件又增加了桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,