法语助手
  • 关闭

仅有的

添加到生词本

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人是芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就是题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开发计划署份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该地区第一家也是一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部分地区,军队是国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米是芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就是两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开发两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该地区第一家也是一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部分地区,军队是重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人是芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就是两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该地区第一家也是一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部分地区,军队是重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件开发计划署两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业一项传统活动,也重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之间间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

该地区第一家也一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部分地区,军队重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

广泛声明和承诺不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人是芬兰土著族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就是个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公人亡,失去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开发计划署电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

个柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该地区第一也是恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部分地区,军队是重要国存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人是芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就是两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开发计划署两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之一米距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该地区第一家也是一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部地区,军队是重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

外是母亲在娩期娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾人。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

唯一煎熬和希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人是芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

想,这就是两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开发计划署两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该第一家也是一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部,军队是重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在娩期间和娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人是芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就是两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开发计划署两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是重要生门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该区第一家也是一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大区,军队是重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在娩期间和娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们一点财

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件开发计划署两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业一项动,也重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

两个柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列该地区第一家也一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部分地区,军队重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

些案件根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

广泛声明和承诺不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,

C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.

这正是我一天当中时段。

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一煎熬和我希望。

Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.

带着他们几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。

Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.

萨米人是芬兰土著民族。

Voilà donc, je crois, les deux seules questions qui ont été posées.

我想,这就是两个问题。

À la connaissance de l'orateur, c'est la seule.

据他所知,这是一次。

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们

Les seules communications émanant du PNUD qui aient été versées au dossier sont deux télégrammes.

来往函件是开发计划署两份电报。

La pêche est une activité traditionnelle et le seul secteur vraiment productif.

渔业是一项传统活动,也是重要生部门。

Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.

这两个柱子之间一米间距。

Israël est la première école de terrorisme dans la région et la seule.

以色列是该地区第一家也是一家恐怖学校。

L'armée était la seule présence importante de l'État dans les vastes zones de l'intérieur.

在国内大部分地区,军队是重要国家存在。

Les seules exceptions sont les privilèges légaux accordés aux mères pendant et après la grossesse.

例外是母亲在分娩期间和分娩后被赋予特权。

Ces affaires sont-elles les seules à avoir été jugées en vertu de cette loi?

这些案件是否是根据《打击强奸法》起诉案件?

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

法治概念是不够

L'unique disposition contre la discrimination semble avoir trait à la grossesse et au congé de maternité.

反歧视条款似乎与妊娠和假有关。

On a constaté seulement quelques cas de discrimination dans la pratique.

实际上,很少歧视现象发生。

Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.

但是,广泛声明和承诺是不够

Ce ne sont certes par les seuls développements positifs intervenus cette année dans le domaine du désarmement.

这些绝非今年裁军领域一些积极事态发展。

La faible proportion de personnes analphabètes est essentiellement constituée de personnes handicapées ou invalides résidant en institution.

少数文盲中几乎全是看护中心残疾人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅有的 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人, 仅租房间不包饭, , ,