法语助手
  • 关闭
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令人气结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、人气兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客量好的生产厂家,在全国各地具有一定的人气以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武人员的直升飞机令人气愤。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定利用其在当地有的人气,成为利比市场的领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚人气数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,客气地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是不完整的,不客气地说,这些通知和普通照会令人气愤,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

人气愤的是,竟然有一位国家的外长形容有关的恐怖主义集团的头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”的人士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定利用其在利比有的人气,成为该国市场的领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国的年轻体操运动员,在出赛本届运会后获得了很高的人气。现在就让我们一起欣赏下这位小萝莉的生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会或大会常常看到利比人气愤地歪曲古代和当今犹太人民的历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体的影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们的人气

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

人气愤的是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她的前任康多莉扎·赖斯使用的论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡议(SRI)指出,两性人、变性人和其他“带女人气”的男人经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有人气的地方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样谎言真是令结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客可靠,质量好生产厂家,在全国各地具有以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武直升飞机令

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜个国家之,”加拿大歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定利用其在当地享有,成为利比亚市场领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,客地说,埃厄特派团关于这些问题通知和普通照会是不完整,不客地说,这些通知和普通照会令,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

是,竟然有位国家外长形容有关恐怖主义集团头目是位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定利用其在利比亚享有,成为该国市场领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您专栏与《费加罗报》其它文章内容在方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国年轻体操运动员,在出赛本届亚运会后获得了很高。现在就让我们起欣赏下这位小萝莉生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会或大会常常看到利比亚令地歪曲古代和当今犹太历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,些名牌体育服和著名体育冠军们

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她前任康多莉扎·赖斯使用论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡议(SRI)指出,两性、变性和其他“带女经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议没有地方,最适于点燃四根悼念蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令人气结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、人气兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客可靠,质量好的生产厂家,在全国各地具有一定的人气以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武人员的直人气愤。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定利用其在当地享有的人气,成为利比亚市场的领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚人气数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,客气地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是不完整的,不客气地说,这些通知和普通照会令人气愤,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

人气愤的是,竟然有一位国家的外长形容有关的恐怖团的头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”的人士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定利用其在利比亚享有的人气,成为该国市场的领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国的年轻体操运动员,在出赛本届亚运会后获得了很高的人气。现在就让我们一起欣赏下这位小萝莉的生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会或大会常常看到利比亚令人气愤地歪曲古代和当今犹太人民的历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体的影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们的人气

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

人气愤的是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她的前任康多莉扎·赖斯使用的论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡议(SRI)指出,两性人、变性人和其他“带女人气”的男人经常遭到执法构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有人气的地方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客可靠,质量好的生产厂家,全国各地具有一定的以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武员的直升飞机令

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已下降,排位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大歌手贾斯丁比伯其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定利用其当地享有的,成为利比亚市场的领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,客地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是不完整的,不客地说,这些通知和普通照会令,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

的是,竟然有一位国家的外长形容有关的恐怖主义集团的头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”的士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定利用其利比亚享有的,成为该国市场的领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍,韩国的年轻体操运动员,出赛本届亚运会后获得了很高的。现就让我们一起欣赏下这位小萝莉的生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们安理会或大会常常看到利比亚令地歪曲古代和当今犹太民的历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

媒体的影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们的

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

的是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她的前任康多莉扎·赖斯使用的论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡议(SRI)指出,两性、变性和其他“带女”的男经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有的地方,最适于点燃根悼念的蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令人气结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、人气兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客可靠,质量好的生产厂家,在全国各地具有一定的人气以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武人员的直升飞机令人气愤。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定利用其在当地享有的人气,成为利比亚市场的领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂(82片)EBAY最人气数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,客气地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是不完整的,不客气地说,这些通知和普通照会令人气愤,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

人气愤的是,竟然有一位国家的外长形容有关的恐怖主义集团的头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”的人士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定利用其在利比亚享有的人气,成为该国市场的领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国的年轻体操运动员,在出赛本届亚运会后获得了很高的人气。现在就让我们一起欣赏下这位小萝莉的生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会大会常常看到利比亚令人气愤地歪曲古代和当今犹太人民的历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体的影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们的人气

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

人气愤的是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她的前任康多莉扎·赖斯使用的论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡议(SRI)指出,两性人、变性人和其他“带女人气”的男人经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有人气的地方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样谎言真是令人气结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、人气兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客可靠,质量好生产厂家,在全国各地具有一人气以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武人员直升飞机令人气愤。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢一个国家之一,”加拿大人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅利用其在当地享有人气,成为利比亚市场领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚人气数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

而,客气地说,埃厄特派团关于这些通知和普通照会是不完整,不客气地说,这些通知和普通照会令人气愤,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

人气是,竟有一位国家外长形容有关恐怖主义集团头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”人士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅利用其在利比亚享有人气,成为该国市场领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国年轻体操运动员,在出赛本届亚运会后获得了很高人气。现在就让我们一起欣赏下这位小萝莉生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会或大会常常看到利比亚令人气愤地歪曲古代和当今犹太人民历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们人气

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

人气是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她前任康多莉扎·赖斯使用论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡议(SRI)指出,两性人、变性人和其他“带女人气男人经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议没有人气地方,最适于点燃四根悼念蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令人气结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、人气兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客可靠,的生产厂家,在全国各地具有一定的人气以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武人员的直升飞机令人气愤。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈波特与死亡圣器2》已人气下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大人气歌手贾斯丁伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定用其在当地享有的人气,成为市场的领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚人气有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,客气地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是不完整的,不客气地说,这些通知和普通照会令人气愤,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

人气愤的是,竟然有一位国家的外长形容有关的恐怖主义集团的头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”的人士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定用其在享有的人气,成为该国市场的领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国的年轻体操运动员,在出赛本届运会后获得了很高的人气。现在就让我们一起欣赏下这位小萝莉的生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会或大会常常看到人气愤地歪曲古代和当今犹太人民的历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体的影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们的人气

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

人气愤的是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她的前任康多莉扎·赖斯使用的论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

倡议(SRI)指出,两性人、变性人和其他“带女人气”的男人经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有人气的地方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令人气结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、人气兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾客可靠,质量好的生产厂家,在全国各具有一定的人气以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武人员的直升飞机令人气愤。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波与死亡圣器2》已人气下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大人气歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定利用其在当有的人气,成为利比亚市场的领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚人气数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

然而,客气说,埃团关于这些问题的通知和普通照会是不完整的,不客气说,这些通知和普通照会令人气愤,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

人气愤的是,竟然有一位国家的外长形容有关的恐怖主义集团的头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”的人士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定利用其在利比亚有的人气,成为该国市场的领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国的年轻体操运动员,在出赛本届亚运会后获得了很高的人气。现在就让我们一起欣赏下这位小萝莉的生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会或大会常常看到利比亚令人气歪曲古代和当今犹太人民的历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体的影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们的人气

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

人气愤的是,事实证明,为了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她的前任康多莉扎·赖斯使用的论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡议(SRI)指出,两性人、变性人和其他“带女人气”的男人经常遭到执法机构和当暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有人气方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,
rénqì
atmosphère chaleureuse de la foule Fr helper cop yright

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令结。

Produit de haute technologie afin que le marché est en pleine expansion des affaires, prospère et dynamique populaire.

高新科技产品让市场生意红火、兴旺、充满活力。

HappyCamiilE clients fiables, de bonne qualité fabricants à travers le pays ont une certaine réputation et la popularité.

HappyCamiilE有顾可靠,质量好的生产厂家,在全国各地具有一定的以及名声。

La destruction en vol d'un hélicoptère transportant des personnels non armés de la MONUG est un scandale.

击落载有联格观察团非武人员的直升飞机令愤。

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈波特与死亡圣器2》已下降,排在第四位。

"Le Japon est un de mes pays préférés", a écrit de son côté le Canadien Justin Bieber sur son compte.

“日本是我最喜欢的一个国家之一,”加拿大歌手贾斯丁比伯在其微博里写道。

Et la France est bien décidée à tirer bénéfice de sa côte de popularité ici, afin de devenir leader sur le marché libyen.

法国毅然决定用其在当地享有的比亚市场的领军者。

Yuen Tong Ren assez coller (8 ou 2 installé) EBAY faible popularité de faire un nombre limité de précipiter dans les plus brefs délais!

源仁堂足贴(8或2片)EBAY最低价赚数量有限快快抢购!

Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是不完整的,不地说,这些通知和普通照会令愤,具有挑衅意味。

Il est scandaleux d'entendre le ministre des relations extérieures d'un certain État qualifier le chef d'un groupe terroriste de « raffiné, dynamique, dévoué et résolu ».

愤的是,竟然有一位国家的外长形容有关的恐怖主义集团的头目是一位“高雅、精力充沛、勇于献身、果敢”的人士。

La France est bien décidée à tirer bénéfice de sa cote de popularité en Libye, pour devenir leader sur le marché libyen», souligne un commentateur.

评论员强调,“法国毅然决定用其在比亚享有的该国市场的领军者”。

Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

Son Yeon-jae, jeune gymnaste sud-coréenne, jouit d’une grande popularité depuis sa participation aux Jeux asiatiques. Voici plusieurs photos de cette jeune fille dans la vie civile.

孙妍在,韩国的年轻体操运动员,在出赛本届亚运会后获得了很高的。现在就让我们一起欣赏下这位小萝莉的生活照。

Périodiquement, nous sommes témoins ici, ou à l'Assemblée générale, de la retranscription libyenne scandaleusement fausse de l'histoire du peuple juif dans son expression antique ou moderne.

我们在安理会或大会常常看到比亚令愤地歪曲古代和当今犹太人民的历史。

Les enfants français sont de plus en plus intéressés par le sport, sous l’influence des médias, des marques de vêtements et d’équipement et de l’aura des grands champions sportifs.

在媒体的影响下,法国儿童对体育越来越感兴趣,一些名牌体育服和著名体育冠军们的

Il est certes révoltant de constater que l'actuelle Secrétaire d'État, Hillary Clinton, a réitéré le même argument qu'avait avancé celle qui l'a précédée à son poste, Condoleezza Rice, pour refuser le visa à Adriana Pérez.

愤的是,事实证明,了拒绝发给Adriana Pérez女士签证,现任国务卿希勒里·克林顿重复了她的前任康多莉扎·赖斯使用的论据。

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

倡议(SRI)指出,两性人、变性人和其他“带女”的男人经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘禁、殴打和轮奸。

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有的地方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人气 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


人模狗样, 人莫予毒, 人怕出名猪怕壮, 人品, 人品很好, 人气, 人弃我取, 人墙, 人勤地不懒, 人情,