Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易的可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,不得向资金所有或交易
。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪的谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每个数据表都包括提出交易的
的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交易日志管理的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理
的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另个
回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉个月后,证券交易
Jérôme Kerviel出版了
本情节曲折、错综复杂的书——《
个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告可疑交易的进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,些
生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是个正式进程,国际交易日志管理
通过它验证某
登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售
的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作员向通过启动进程所有三个阶段的每
登记册国际交易日志管理
提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖至关重要,即使其买受
并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的文只设想了两种交易
,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易的或进行和管理这种交易的雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器易
。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类易
处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密,不得向资金所有
或
易
透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际易日志管理
在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪谈
易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出易
记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下国际
易日志管理
报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际
易日志管理
年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏易!另一个
回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际易日志管理
职能
支持,将得到开发商和运行商
协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,易
Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂
书——《一个
易者
记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对易
和长期投资者,这笔税所造成
额外开支
以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告疑
易
进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式金融部门之外以现金
易,一些
生活在相对闭塞
社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际易日志管理
通过它验
某一登记册是否已满足了数据
换标准规定
技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其他目
从事这类
易,但能否提供这类
易对汽车出售
业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际易日志操作
员向通过启动进程所有三个阶段
每一登记册国际
易日志管理
提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资易对许多出卖
至关重要,即使其买受
并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会案文只设想了两种
易
,这种做法肯定会排除大量以抵销协议
方式进行
易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告疑
易
或进行和管理这种
易
雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密,不得向资金所有
或交
透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交日志管理
在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪谈交
。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下国际交
日志管理
报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交
日志管理
年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交
!另一个
回答
.
是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交日志管理
职能
支持,将得到开发商和运行商
协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂
书——《一个证券交
者
记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交和长期投资者,这笔税所造成
额外开支可以说微不足
。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知新加坡能否对不报告可疑交
进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
们须在正式
金融部门之外以现金交
,一些
生活在相对闭塞
社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交日志管理
通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定
技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其
目
从事这类交
,
能否提供这类交
对汽车出售
业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交日志操作
员向通过启动进程所有三个阶段
每一登记册国际交
日志管理
提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交对许多出卖
至关重要,即使其买受
并不以其
方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
是,欧洲银行联合会
案文只设想了两种交
,这种做法肯定会排除大量以抵销协议
方式进行
交
。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交或进行和管理这种交
雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密,不得向资金所有
或交易
透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下国际交易日志管
报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管
年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另一个
回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管职能
支持,将得到开发商和运行商
协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂
书——《一个证券交易者
记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易和长期投资者,这笔税所造成
额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告可疑交易进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式金融部门之外以现金交易,一些
生活在相对闭塞
社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定
技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其他目
从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售
业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作员向通过启动进程所有三个阶段
每一登记册国际交易日志管
提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖至关重要,即使其买受
并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会案文只设想了两种交易
,这种做法肯定会排除大量以抵销协议
方式进行
交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易或进行和管
这种交易
雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举此类交易的
可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举是保密的,不得向资金所有
或交易
透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同儿童身后
枪的
谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易的的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交易日志管理的
告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理
的年度
告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理职能的支持,将得到
和运行
的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版
行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易和长期投资者,这笔税所造成的额外
支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不
告可疑交易的
进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须正式的金融部门之外以现金交易,一些
生活
相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管理通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售
的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理
提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖至关重要,即使其买受
并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种交易,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
告可疑交易的
或进行和管理这种交易的雇员及其法律代表不得向客户
出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,得向资金所有人或交
人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交管理人在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决在儿童身后开枪的人谈交
。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交管理人的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交
管理人的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交管理人职
的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交
者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交人和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以说微
足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡否对
报告可疑交
的人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交,一些人生活在相对闭塞的社区,部分业务只
使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事这类交,但
否提供这类交
对汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交操作人员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册国际交
管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交对许多出卖人至关重要,即使其买受人并
以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种交人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交
。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交的人或进行和管理这种交
的雇员及其法律代表
得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,得向资金所有人或交易人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理人在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决能同在儿童身后开枪的人谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交易日志管理人的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理人的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他.但是就像你们所说的,这些钱
以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理人职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易人和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以说微。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知新加坡能否对
报告可疑交易的人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,一些人生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖人至关重要,即使其买受人并以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种交易人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易的人或进行和管理这种交易的雇员及其法律代表得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,不得向资金所有人人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际日志管理人在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身开枪的人谈
。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一数据表都包括提出
的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际日志管理人的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际
日志管理人的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的!另一
人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际日志管理人职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一,证券
人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一
证券
者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对人和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告可疑的人进行行政处罚
刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金,一些人生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一正式进程,国际
日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据
换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事这类,但能否提供这类
对汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际日志操作人员向通过启动进程所有三
阶段的每一登记册国际
日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资对许多出卖人至关重要,即使其买受人并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的
。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑的人
进行和管理这种
的雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,不得向资金所有人或交易人。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
际交易日志管理人在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪的人谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的际交易日志管理人的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢际交易日志管理人的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对际交易日志管理人职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
一个月后,证券交易人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易人和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告可疑交易的人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,一些人生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
际交易日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册
际交易日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖人至关重要,即使其买受人并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的文只设想了两种交易人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易的人或进行和管理这种交易的雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。