C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是个古老,点起
六色
灯
节日。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是个古老,点起
六色
灯
节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我朋友们, 我
生活像彩虹
六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅尽头,那上排有四个
六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无数六色
纸张在这个
市里白天黑夜地散布了2个星期,传达着男女老少
无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
在大会关于儿童问题特别会议上,来自全世界
青年人用联合国会员国国旗
六色,描绘了他们对
个和平和团结世界
向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏
六色
鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻
种梦境,想要体验这些自然特色给人带来
放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是个古老,点起五颜六色
灯
节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我朋友们, 我
生活像彩虹一样五颜六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在边,大厅
尽
,
排有四个五颜六色
木偶、下排也有四个木偶
台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无数五颜六色
纸张在这个
市里白天黑夜地散布了2个星期,传达着男女老少
无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
在大会关于儿童问题特别会议
,来自全
青年人用联合国会员国国旗
五颜六色,描绘了他们对一个和平和团结
向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色
鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来
放松感。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是古老
,点起
颜六色
灯
节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏我
朋友们, 我
生活像彩虹一样
颜六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅尽头,那上排有四
颜六色
木偶、下排也有四
木偶
台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无颜六色
纸张在这
市里白天黑夜地散布
2
期,传达着男女老少
无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
在大会关于儿童问题特别会议上,来自全世界
青年人用联合国会员国国旗
颜六色,描绘
他们对一
和平和团结世界
向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏
颜六色
鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来
放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是个古老的,点起五颜六色的灯的节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,,大厅的尽头,
上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无数的五颜六色的纸张这个
市里白天黑夜地散布了2个星期,传达着男女老少的无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
大会关于儿童问题的特别会议上,来自全世界的青年人用
会员
旗的五颜六色,描绘了他们对一个和平和团结世界的向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类
珊瑚礁环游,游客大多
追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是个古老的,点起五颜六的灯的节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六
的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无数的五颜六的纸张在这个
市里白天黑夜地散布了2个星期,传达着男女老少的无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
在大关于儿童问题的特别
议上,来自全世界的青年人用联合
旗的五颜六
,描绘了他们对一个和平和团结世界的向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝泻湖清澈见底还能够观赏五颜六
的鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自
特
给人带来的放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是个古老的,颜六色的灯的节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样颜六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无数的颜六色的纸张在这个
市里白天黑夜地散布了2个星期,传达着男女老少的无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
在大会关于儿童问题的特别会议上,来自全世界的青年人用联合国会员国国旗的颜六色,描绘了他们对一个和平和团结世界的向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏
颜六色的鱼类在珊瑚礁环
,
大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是古老
,点起五颜六色
灯
节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我朋友们, 我
生活像彩虹一样五颜六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅尽头,那上排有四
五颜六色
木偶、下排也有四
木偶
台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
五颜六色
纸张在这
市里白天黑夜地散布了2
,传达着男女老少
限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
在大会关于儿童问题特别会议上,来自全世界
青年人用联合国会员国国旗
五颜六色,描绘了他们对一
和平和团结世界
向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色
鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来
放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是个古老的,点起五颜六色的灯的。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,在那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无数的五颜六色的纸张在这个市里白天黑夜地散布了2个星期,传达着男女老少的无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
在大会关于儿童问题的特别会议上,来自全的青年人用联合国会员国国旗的五颜六色,描绘了他们对一个和平和团
的向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类在珊瑚礁环游,游客大在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
这是古老的,点起五颜六色的灯的节日。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,那边,
厅的尽头,那上排有
五颜六色的
偶、下排也有
偶的台子,究竟是什么玩艺儿?
Des geants de papier de toutes les couleurs circulent jour et nuit dans la ville pendant deux semaines, pour la grande joie des petits et des grands.
无数的五颜六色的纸张这
市里白天黑夜地散布了2
星期,传达着男女老少的无限喜悦。
À la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, des jeunes du monde entier ont illustré leur rêve d'un monde de paix et d'unité en arborant toutes les couleurs des drapeaux des Membres de l'Organisation des Nations Unies.
关于儿童问题的特别
议上,来自全世界的青年人用联合国
员国国旗的五颜六色,描绘了他们对一
和平和团结世界的向往。
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
每年有2 500万游客选择加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类
珊瑚礁环游,游客
多
追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。