Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
条件业
再阐
。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
条件业
再阐
。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业实的被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯其它业
的可持续选择办法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业削减的预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以很显地看到
种业
善的成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业授权的负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业修正的第三十三届会议临时议程通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果规则未得到遵守,将对企业
营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了些业
指出的重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业样做是实现人发会议目标的
种最符合成本效益的办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业
核准的清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业重审法院确认(未提供有关日期和程序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励些主要行动者在业
确定的试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会工作进步落后,并有
项了解,即提交大会的决议草案业
致意见通过。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经明
可持续选择办法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做其他调整,以免超
业经削减
预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可
慈善团体
现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以很明显地看到这种业经善
成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程程序应工会业经授权
负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加
。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正第三十三届会议临时议程通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经明这样做是
现人发会议目标
一种最符合成本效益
办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这一差距主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动
业经核准
清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经审法院确认(未提供有关日期和程序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会决议草案业经一致意见通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证明可持续选择
法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业经削减预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可
慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以很明显地看到这种业经善
成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程程序应工会业经授权
负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正第三十三届会议临时议程通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标一种最符合成本效
法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这一差距主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动
业经核准
清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会决议草案业经一致意见通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实的被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证明的持续选择办法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认的慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在以很明显地看到这种业经
善的成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序业经授权的负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正的第三十三届议临时议程通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发议目标的一种最符合成本效益的办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定议是为防委员
作进一步落后,并有一项了解,即提交大
的决议草案业经一致意见通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实的被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证明的可持续选择办法就核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章的
序应工会业经授权的负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证明,在气候条件急剧波动期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正的第三十三届会临
通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做实现人发会
目标的一种最符合成本效益的办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这一差距的主要原因,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决
草案业经一致意见通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这条件业经
再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯其它业经证明
可持续选择办法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业经削减预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可
慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以很明显地看到这业经
善
成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程程序应工会业经授权
负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正第三十三届会议临时议程通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了些业经指出
重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标最符合成本效益
办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这差距
主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动
业经核准
清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会工作进步落后,并有
项了解,即提交大会
决议草案业经
致意见通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实的被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证明的持续选择办法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,免超出业经削减的预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认的慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非很明显地看到这种业经
善的成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程会业经授权的负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正的第三十三届会议临时议程通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见通过。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这条件业经
再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实的被迫卖少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正的第三十三届会议临时议程通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理业经指出的重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的种最符合成本效益的办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情秽制品的惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会工作进步落后,并有
项
解,即提交大会的决议草
业经
致意见通过。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再阐。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证可持续选择办法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业经削减预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可
慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以地看到这种业经
善
成果。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章序应工会业经授权
负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正第三十三届会议临时议
通过。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证这样做是实现人发会议目标
一种最符合成本效益
办法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这一差距主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动
业经核准
清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会决议草案业经一致意见通过。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再阐明。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实的被迫卖淫案例少之又少。
M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.
米洛舍维奇业经该法庭起诉。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证明的可持续选法就是使用核能。
Il a fallu effectuer d'autres ajustements afin de rester dans les limites du budget.
有必要做出其他调整,以免超出业经削减的预算。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Ces améliorations sont manifestes maintenant en Afrique.
目前在非洲可以很明显地看到这种业经善的成
。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Il est prouvé qu'elles sont à l'origine de l'aggravation de nombreuses maladies.
业经证明,在气候条件急剧波动时期,许多疾病会加重。
L'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session, modifié, a été adopté.
业经修正的第三十三届会议临时议程通。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Le PNUD a remédié en 2006-2007 à certaines des principales déficiences relevées.
在2006-2008两年期,开发署处理了一些业经指出的重大缺陷。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的法。
Note : Données corroborées par le Département des opérations de maintien de la paix.
数据业经维持和平行动部确认。
Cette lacune est essentiellement due à l'absence de méthodologie approuvée pour ce type d'activité.
存在这一差距的主要原因是,没有指导此类生物能源项目活动的业经核准的清洁发展机制方法。
Ce rapport a été examiné dans le cadre de nombreux forums interministériels et de la société civile.
本报告业经部门间和公民社会论坛多次讨论。
L'auteur déclare que le jugement a été confirmé en cassation (sans préciser la date ni l'instance).
据称,该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序)。
La Norvège les encouragera à s'impliquer davantage dans les pays pilotes qui ont déjà été identifiés.
挪威将鼓励这些主要行动者在业经确定的试验国家内进行参与。
La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.
《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品的惩罚。
Des précisions sur la pratique de la Commission en la matière seraient donc les bienvenues.
主席说,排定会议是为防委员会工作进一步落后,并有一项了解,即提交大会的决议草案业经一致意见通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。