法语助手
  • 关闭

世界史

添加到生词本

histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次世界大世界史上流血最争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国就是当时世界史上最血腥争之一。

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制一个最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真诚地希望这个独一无二机构能负重望,在将来胜国际社会在裁军和扩散领域面临,尤其是在这个世界史困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要国际机构尽管有各种缺点,在过去半个世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那个时期是世界史上独一无二人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次大战是上流血最多的战争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国的内战就是当上最血腥的战争之

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念上这耻辱期的项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化的任务,因为在上,殖民化是仅次于奴隶制的最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真诚地希望这无二的机构能不负重望,在不远的将来战胜国际社会在裁军和不扩散领域面临的挑战,尤其是在这上的困难期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要的国际机构尽管有各种缺点,在过去半纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那期是无二的人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次世界大战是世界史上流血最多战争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

本国内战就是当时世界史上最血腥战争之

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这耻辱时期项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真诚地希望这无二机构能不负重望,在不远将来战胜国际社会在裁军和不扩散领域面临挑战,尤其是在这世界史困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要国际机构尽管有各种缺点,在过去半世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那时期是世界史上独无二人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

次世界大战世界史上流血最多战争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国内战世界史上最血腥战争之一。

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化任务,因为在世界史上,殖民化仅次于奴隶制一个最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真诚地希望这个独一机构能不负重望,在不远将来战胜国际社会在裁军和不扩散领域面临挑战,尤其在这个世界史困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要国际机构尽管有各种缺点,在过去半个世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那个时期世界史上独一人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次世界大战是世界史上流多的战争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国的内战就是当时世界史的战争之一。

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期的项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化的任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制的一个大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真望这个独一无二的机构能不负重望,在不远的将来战胜国际社会在裁军和不扩散领域面临的挑战,尤其是在这个世界史上的困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要的国际机构尽管有各种缺点,在过去半个世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那个时期是世界史上独一无二的人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,

用户正在搜索


déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,

用户正在搜索


dérayure, derbouka, derby, derbylite, derche, déréalisant, déréalisation, déréaliser, derechef, déréel,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次世界大世界史上流血最多的争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国的内就是当时世界史上最血腥的争之一。

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期的项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化的任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制的一个最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真诚地希望这个独一无二的机构能不负重望,在不远的将来胜国际社会在裁军和不扩散领域面临的挑是在这个世界史上的困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要的国际机构尽管有各种缺点,在过去半个世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那个时期是世界史上独一无二的人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次世界战是世界史上流血多的战争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

本国的内战就是当时世界史血腥的战争之

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这耻辱时期的项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化的任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制的污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

真诚地希望这无二的机构能不负重望,在不远的将来战胜国际社会在裁军和不扩散领域面临的挑战,尤其是在这世界史上的困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要的国际机构尽管有各种缺点,在过去半世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那时期是世界史上独无二的人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次世界大世界史上流血最多争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

们本国就是当时世界史上最血争之一。

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制一个最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

地希望这个独一无二机构能不负重望,在不远将来胜国际社会在裁军和不扩散领域面临,尤其是在这个世界史困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要国际机构尽管有各种缺点,在过去半个世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那个时期是世界史上独一无二人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


dériveter, dériveur, dérivomètre, dermadrome, dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

次世界大战是世界史上流血最多的战争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国的内战就是当时世界史上最血腥的战争之一。

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期的项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化的任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制的一个最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真诚地希望这个独一无的机构能不负重望,在不远的将来战胜国际社会在裁军和不域面临的挑战,尤其是在这个世界史上的困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要的国际机构尽管有各种缺点,在过去半个世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那个时期是世界史上独一无的人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


dermatofibrosarcome, dermatogène, dermatoglyphe, dermatographe, dermatographie, Dermatol, Dermatolithon, dermatologie, dermatologique, dermatologiste,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,
histoire universelle 法 语助 手

La Seconde Guerre mondiale a vu la plus grande effusion de sang de toute l'histoire.

第二次世界大世界史上流血最多的争。

Notre propre Guerre de sécession a été l'une des plus sanglantes qu'ait connues le monde jusqu'à ce moment.

我们本国的内就是当时世界史上最血腥的争之一。

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期的项目。

Le Comité devrait par conséquent faire le maximum pour mener à terme la tâche de la décolonisation, car cette dernière est, après l'esclavage, la plus grande tache sur l'histoire du monde.

因此,特委员会应尽全力完成非殖民化的任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制的一个最大污点。

J'espère sincèrement que cette unique instance pourra répondre aux attentes placées en elle et pourra rapidement relever les défis auxquels la communauté internationale fait face dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, tout spécialement durant cette difficile période de l'histoire mondiale.

我真诚地希望这个独一无二的机构能不负重望,在不远的将来胜国际社会在裁军和不扩散领域面临的其是在这个世界史上的困难时期。

Malgré leurs insuffisances, les grandes institutions internationales ont joué un rôle positif dans la promotion du développement au cours des 50 dernières années - période qui, comme il est noté au début du présent rapport, a été témoin d'un développement humain et économique sans précédent dans l'histoire mondiale.

主要的国际机构尽管有各种缺点,在过去半个世纪支助发展方面发挥了积极作用——如本报告开头所说,那个时期是世界史上独一无二的人类和经济发展期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界史 的法语例句

用户正在搜索


dermatophyte, dermatophytide, dermatophytie, dermatoptique, dermatorragie, dermatosclérose, dermatoscopie, dermatose, dermatosome, dermatostomatitede,

相似单词


世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平, 世界通货膨胀, 世界文化遗产,