法语助手
  • 关闭
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行应符合土著人民的专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行专有的权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性的权力仍将是我的专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

但是,据专家们说,采矿方面的有些问题不是这个部门所专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这是因为这样一种改革有可能它们作为专有俱乐部成员的权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项提议既可维护安理会的专有权利,又可强化安理会的合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家的责任作出规定是国家的一种专有

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

弃对秘书长的豁免是安全理事会的专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性的权力仍将是我的专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

但是,据专家们说,采矿方面的有些问题不是这个部门所专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这是因为这样一种改革有能使它们作为专有俱乐部成员的权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项提议既维护安理会的专有权利,又强化安理会的合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


cuisinière, cuissage, cuissard, cuissarde, cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame, cuisson,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家责任作出规定是国家一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们专有权利,而谈判则是我们义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利行使应符合土著人民专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持是一个专有编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对豁免是安全理事会专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

这项唯一和专有特权是为了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性权力仍将是我专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

但是,据专家们说,采矿方面有些问题不是这个部门所专有

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这是因为这样一种改革有可能使它们作为专有俱乐部成员权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项提议既可维护安理会专有权利,又可强化安理会合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家的责任作出规定是国家的专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对的豁免是安全理事会的专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯专有的特权是为了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性的权力仍将是我的专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

但是,据专家们说,采矿方面的有些问题不是这个部门所专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这是因为这样改革有可能使它们作为专有俱乐部成员的权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项提议既可维护安理会的专有权利,又可强化安理会的合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex, culicide,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

国家的责任作出规定是国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所的权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著民的专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

决定属于秘书长的专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃秘书长的豁免是安全理事会的专有

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

这项唯一和专有的特权是为了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性的权仍将是我的专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

但是,据专家们说,采矿方面的有些问题不是这部门所专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全话方面发挥独特而专有的作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这是因为这样一种改革有可能使它们作为专有俱乐部成员的权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项提议既可维护安理会的专有权利,又可强化安理会的合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


culot, culottage, culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité, culsagéeite,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,

用户正在搜索


cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,

用户正在搜索


cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile, cuminique,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司供如下的专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家的责任作出规定国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议我们的专有权利,而谈判则我们的义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免安全理事会的专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性的权力仍将我的专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

,据专家们说,采矿方面的有些问题不这个部门所专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有的作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这样一种改革有可能使它们作专有俱乐部成员的权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项议既可维护安理会的专有权利,又可强化安理会的合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé, cumuler,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下的专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人国家的责任作出规定是国家的一专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有的权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于长的专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的是一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃长的豁免是安全理事会的专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性的权力仍将是我的专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

但是,据专家们说,采矿方面的有些问题不是这个部门所专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全话方面发挥独特而专有的作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这是因为这样一改革有可能使它们作为专有俱乐部成员的权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项提议既可维护安理会的专有权利,又可强化安理会的合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


cutané, cutanée, cuti, cuticulaire, cuticule, cuticuleux, cutine, cutinique, cutinite, cutiréaction,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客户提供如下专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家责任作出规定是国家专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议是我们专有权利,而谈判则是我们义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利行使应符合土著人民专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃特派团必须继续行使其专有权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果微软公司支持专有编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长豁免是安全理事会专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯专有特权是为了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性权力仍将是我专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

但是,据专家们说,采矿方面有些问题不是这个部门所专有

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独特而专有作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

这是因为这样种改革有可能使它们作为专有俱乐部成员权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

还提出设立信息交换中心专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项提议既可维护安理会专有权利,又可强化安理会合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


cuvelage, cuveler, cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV, Cx,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,
zhuānyǒu
posséder exclusivement 法 语助 手

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公司为客如下的专有技术。

C'est le rôle exclusif de l'État de prévoir la responsabilité d'un individu à son égard.

就个人对国家的责任作出规定国家的一种专有作用。

La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.

缔结协议我们的专有权利,而谈判则我们的义务。

Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.

这些权利完全不同于专有程序所赋予的权利。

Les peuples ont la libre disposition de leurs richesses et de leurs ressources naturelles.

这项权利的行使应符合土著人民的专有利益。

La science et la technologie ne sauraient devenir des moyens d'exclusion.

科学和技术不能成为专有产品。

Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.

一些高级管理位似乎被某些会员国独家专有

En même temps, la MINUK doit continuer d'exercer ses pouvoirs exclusifs.

同时,科索沃派团必须继续行使其专有的权力。

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定属于秘书长的专有权限范围。

Apple et Microsoft supportent pour leur part le H.264, un codec propriétaire, qui fait l'objet de licences.

苹果和微软公司支持的一个专有的编解码器格式H.264,并拥有相关许可证。

Dans son propre cas, la levée de son immunité était la prérogative du Conseil de sécurité.

放弃对秘书长的豁免安全理事会的专有权力。

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有为了在议员行使权时保护议员。

Le régime d'échanges multilatéraux devrait favoriser davantage l'accès préférentiel aux techniques propres et respectueuses de l'environnement.

多边交易体制应当更加有利于获取有利于保护环境的专有技术。

Les pouvoirs réservés resteront ma responsabilité exclusive à moins que le Conseil ne prenne une décision contraire.

保留性的权力仍将我的专有责,除非安理会另有决定。

Mais selon les experts, certains des problèmes liés aux industries extractives ne concernaient pas uniquement ce secteur.

,据专家们说,采矿方面的有些问题不这个部门所专有的。

L'OSCE peut continuer de jouer un rôle unique et exclusif dans le dialogue européen sur la sécurité.

欧安组织可以继续在欧洲安全对话方面发挥独专有的作用。

En effet, une telle réforme limitera vraisemblablement de façon importante leurs droits de membres d'un cercle exclusif.

因为这样一种改革有可能使它们作为专有俱乐部成员的权利大大减少。

Il a également été proposé d'utiliser d'autres institutions, telles que des centres d'échange et des centres d'expertise.

出设立信息交换中心和专有技术中心等机构。

Cette proposition respecte les prérogatives du Conseil et renforce la légitimité et l'efficacité du régime des sanctions.

这项议既可维护安理会的专有权利,又可强化安理会的合法性与有效性。

Le gaz étant exploité exclusivement en territoire autrichien, c'est la législation et la réglementation autrichiennes qui s'appliquent.

由于天然气在奥地利领土专有开采,因此适用奥地利法律和条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专有 的法语例句

用户正在搜索


Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol, cyanilide,

相似单词


专用货盘, 专用机床, 专用设备, 专用网, 专用线, 专有, 专有出版权, 专有的, 专有发表权, 专有放映权,