法语助手
  • 关闭

不多的人

添加到生词本

peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数不多、离开已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨把依然留沃为数不多塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主要约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差不多数量伊拉克国内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,差不多70%失业;75%以海地人日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右马里领导人、政治人物和民间社会代表外,差不多有两倍此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况不多说法,提交说仅B翼约100个就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内多溴二苯醚浓缩程度显然差不多,所有国家脂肪这类物质浓度位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩不多被羁押审判,以及可能阿鲁沙对仍逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数、离开科索沃已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然留在科索沃为数塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有数量仍在伊拉克国内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,70%失业;75%以海地人日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右索马里领导人、政治人物和民间社会代表外,有两倍此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内溴二苯醚浓缩程度显然,所有国家脂肪中这类物质浓度中位值都比较低,异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对仍在逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数不多、离开科索沃已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然留在科索沃为数不多塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差不多仍在伊拉克国内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地,差不多70%失业;75%以海地日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右索马里领导、政治物和民间社外,差不多有两倍此数来到开地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况不多说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

欧洲和亚洲体内多溴二苯醚浓缩程度显然差不多,所有国家脂肪中这类物质浓度中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩不多被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对仍在逃被告审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数科索沃已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然留在科索沃为数塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差数量仍在伊拉克国内处于流失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,差70%失业;75%以海地人日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右索马里领导人、政治人物和民间社会代表外,差有两倍此数来到会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内溴二苯醚显然差,所有国家脂肪中这类物质浓中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对仍在逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数却大批去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数不多、离开科索沃已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨把依然留科索沃为数不多塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差不多数量伊拉克内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,差不多70%失业;75%以海地人日常需无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右索马里领导人、政治人物和民间社会代表外,差不多有两倍此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔传染病情况不多说法,提交说仅B翼100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内多溴二苯醚浓缩程度显然差不多,所有脂肪中这类物质浓度中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩不多被羁押审判,以及可能阿鲁沙对仍逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数不多、离开已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然留在为数不多塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差不多数量仍在伊拉克国内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,差不多70%失业;75%以海地人日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右马里领导人、政治人物和民间社会代表外,差不多有两倍此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况不多说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内多溴二苯缩程度显然差不多,所有国家脂肪中这类物质中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩不多被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对仍在逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数不多、离开科索沃已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然在科索沃为数不多塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨有差不多数量仍在伊拉克国内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,差不多70%失业;75%以海地人日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右索马里领导人、政治人物和民间社会代表外,差不多此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况不多说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内多溴二苯醚浓缩程度显然差不多,所有国家脂肪中这类物质浓度中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩不多被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对仍在逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数、离开科索沃

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然留在科索沃为数塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差数量仍在伊拉克国处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,差70%失业;75%以海地人日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右索马里领导人、政治人物和民间社会代表外,差有两倍此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲溴二苯醚浓缩程度显然差,所有国家脂肪中这类物质浓度中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对仍在逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数不多、离开科索沃已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然留在科索沃为数不多塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克要在约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差不多数量在伊拉克国内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地,差不多70%失业;75%以海地日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右索马里领导、政治物和民间社会代表外,差不多有两倍此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称情况不多说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内多溴二苯醚浓缩程度显然差不多,所有国家脂肪中这类物质浓度中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩不多被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对在逃被告审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,
peu de gens 法 语助 手

Les rares personnes qui étaient parties sont à présent revenues.

如今,为数不多、离开科已经返回。

Ces actes visaient, selon lui, à éliminer les poches de population serbe existant encore au Kosovo.

他认为这些暴力行为旨在把依然留在科为数不多塞族赶出去。

Plus de 2 millions d'Iraquiens sont encore accueillis, principalement par la Jordanie et la Syrie, de façon très généreuse, et autant de personnes demeurent déplacées à l'intérieur de l'Iraq.

万伊拉克人仍主要在约旦和叙利亚得到非常慷慨收留,还有差不多数量仍在伊拉克国内处于流离失所状态。

Le taux de mortalité est de 74 % chez les enfants; près de 70 % des Haïtiens actifs sont au chômage; plus de 75 % des Haïtiens n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins.

儿童死亡率达74%;有工作能力海地人,差不多70%失业;75%以海地人日常需要无法得到满足。

Outre les quelque 350 dirigeants, personnalités politiques et représentants de la société civile somaliens qui avaient été invités, le nombre de personnes présentes à la Conférence représentait pratiquement le double de ce nombre.

除了受邀请350名左右马里领导人、政治人物和民间社会代表外,差不多有两倍此数来到开会地点。

9 Pour ce qui est de l'affirmation de l'État partie selon laquelle les cas de maladies contagieuses sont rares, l'auteur affirme que dans la seule aile B on a enregistré 15 cas de tuberculose pour 100 détenues.

至于缔约国称传染病情况不多说法,提交说仅在B翼约100个囚犯中就有15个结核病例。

Les concentrations actuelles de PBDE en Europe et en Asie sont remarquablement similaires, avec de faibles valeurs médianes calculées par rapport aux teneurs en lipide pour tous les pays et des variations relativement faibles.

当代欧洲和亚洲体内多溴二浓缩程度显然差不多,所有国家脂肪中这类物质浓度中位值都比较低,差异相对较小。

Les procès des quelques détenus restants et des accusés demeurant en liberté qui pourraient être jugés à Arusha ne viseront qu'un seul accusé et débuteront dès que les Chambres de première instance seront disponibles et que des salles d'audience seront libérées.

未来对所剩不多被羁押审判,以及可能在阿鲁沙对仍在逃被告人审判,均为单一被告案件,一俟审判分庭和审判室能力许可立即开庭。

D'un côté, les gouvernements africains, gênés par des ressources limitées, ne sont pas en mesure de former du personnel sanitaire suffisant alors que de l'autre côté, ceux qui ont les ressources nécessaires partent en grand nombre, dans leur quête d'une situation plus lucrative à l'étranger, ce qui ne fait qu'empirer une situation déjà déplorable.

一方面,非洲政府受到有限资源限制,无法培训适当保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来为数不多却大批离去,到国外寻求更丰厚条件,从而使已经很糟情况更加恶化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不多的人 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价,