Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工般性地交换了意见。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工般性地交换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告般性地介绍了沉积柱的散开情况。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
特设委员会般性地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或般性地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工时将首先
般性地交换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会还般性地交换了意见,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
些代表团认为第1款过
详细,可予缩短和加以较
般性地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入般性地否决某些类别合同的此种条款的例外情况。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个般性评论只是
般地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号般性意见意义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背景情况,般性地定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体
。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
席(以英语发言):鉴
委员会的报告已获通过,请允许我
般性地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的般性文书以及完满地结束有关伤残人的目前工
程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工中有人对在示范立法条文中
般性地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方般性地报告了社会效益,没有具体说明所使
的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中些事件专门针对选举工
,但其他事件则更多
般性地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是般性地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就特设专家的任务
般性地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国般性地解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是般性地提到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组地交换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告地介绍了沉积柱的散开情况。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
特设委员会地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书或
地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质工作时将首先
地交换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会还地交换了意见,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
些代表团认为第1款过
详细,可予缩短和加以较
地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入地否决某些类别合同的此种条款的例外情况。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个评论只是
地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号意见意义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背景情况,地定义了调解,并
界定了调解在国际上的
用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发言):鉴委员会的报告已获通过,请允许我
地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的文书以及完满地结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法条文中地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方地报告了社会效益,没有
说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多
地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就特设专家组的任务地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国地解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是地提到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组一般性地交换了。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的散开情况。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
特设员会一般性地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或一般性地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换
。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
员会还一般性地交换了
,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
一些代表团认为第1款过详细,可予缩短和加以较一般性地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入一般性地否决某些类的此种条款的例外情况。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号一般性义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背景情况,一般性地定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发言):鉴员会的报告已获通过,请允许我一般性地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的一般性文书以及完满地结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法条文中一般性地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方一般性地报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中一些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多一般性地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是一般性地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就特设专家组的任务一般性地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国一般性地解释了为何这些提案仍然值得员会注
。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是一般性地提到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组一换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一介绍了沉积柱的散开情况。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
特设委员会一审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或一列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质工作时将首先一
换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会还一换了意见,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
一些代表团认为第1款过详细,可予缩短和加以较一
拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入一否决某些类别合同的此种条款的例外情况。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个一评论只是一
论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号一意见意义重大
给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背景情况,一定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发言):鉴委员会的报告已获通过,请允许我一
讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的一文书以及完满
结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法条文中一阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方一报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中一些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多一针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是一论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就特设专家组的任务一换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国一解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是一提到这个词就足够了,而且可以灵活
应对可能发生的各种情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组地交换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告地介绍了沉积柱的散开情况。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
特设委员会地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质工作时将首先
地交换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会还地交换了意见,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
些代表团认为
1款过
详细,可予缩短和加以较
地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入地否决某些类别合同的此种
款的例外情况。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个评论只是
地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
15号
意见意义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
1至
3
供了背景情况,
地定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发言):鉴委员会的报告已获通过,请允许我
地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的文书以及完满地结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法文中
地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方地报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多
地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就特设专家组的任务地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头出的
案的
案国
地解释了为何这些
案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是地
到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组性地交换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告性地介绍了沉积柱的散开情况。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
特设委员会性地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或性地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先性地交换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会性地交换了意见,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
些代表团认为第1款过
详细,可予缩短和加以较
性地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入性地
些类别合同的此种条款的例外情况。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个性评论只是
地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号性意见意义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背景情况,性地定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发言):鉴委员会的报告已获通过,请允许我
性地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的性文书以及完满地结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法条文中性地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方性地报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多
性地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是性地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就特设专家组的任务性地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国性地解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是性地提到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组一般性地交换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的散开情况。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
特设委员会一般性地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或一般性地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会还一般性地交换了意见,其间,各代表团发了。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
一些代表团认为第1款过详细,可予缩短和加以较一般性地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入一般性地否决某些类别合同的此种条款的例外情况。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号一般性意见意义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背景情况,一般性地定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发):
委员会的报告已获通过,请允许我一般性地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的一般性文书以及完满地结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法条文中一般性地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方一般性地报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中一些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多一般性地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是一般性地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就特设专家组的任务一般性地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国一般性地解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是一般性地提到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组一般性地交换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱的散开。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
委员会一般性地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或一般性地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会还一般性地交换了意见,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
一些代表团认为第1款过详细,可予缩短和加以较一般性地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入一般性地否决某些类别合同的此种条款的例外。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个一般性评论只是一般地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号一般性意见意义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背,一般性地定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发言):鉴委员会的报告已获通过,请允许我一般性地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的一般性文书以及完满地结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法条文中一般性地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方一般性地报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中一些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多一般性地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是一般性地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就专家组的任务一般性地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国一般性地解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是一般性地提到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général.
工作组般性地交换了意见。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告般性地介绍了沉积柱的散开
。
Le Comité a examiné la structure du projet de convention sur un plan général.
设委员会
般性地审议了公约草案的结构问题。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或般性地列举了移民的权利。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先般性地交换意见。
Il a tenu un échange de vues général, au cours duquel les délégations ont pu faire des déclarations.
委员会还般性地交换了意见,其间,各代表团发了言。
Selon certaines délégations, le paragraphe 1 était trop détaillé et pourrait être abrégé et formulé de façon plus générale.
些代表团认为第1款过
详细,可予缩短和加以较
般性地拟订。
On pourrait en outre inclure une exception à une annulation générale de ces clauses pour certains types de contrats.
此外,也可列入般性地否决某些类别合同的此种条款的例外
。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个般性评论只是
般地论述健康权利。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号般性意见意义重大地给水权下了详细定义。
Les articles premier à 3 situent le sujet et définissent la conciliation en général et la conciliation internationale en particulier.
第1至第3条提供了背景,
般性地定义了调解,并具体界定了调解在国际上的具体运用。
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général.
主席(以英语发言):鉴委员会的报告已获通过,请允许我
般性地讲几句。
Cela passe par la ratification des instruments généraux existants, et la bonne fin de travaux en cours concernant les personnes handicapées.
这要求批准现有的般性文书以及完满地结束有关伤残人的目前工作程序。
Des craintes ont été exprimées au sein du Groupe de travail concernant l'inclusion de principes généraux dans des dispositions législatives types.
工作组中有人对在示范立法条文中般性地阐述原则表示关切。
Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.
缔约方般性地报告了社会效益,没有具体说明所使用的方针和方法。
Certains étaient dirigés contre le processus lui-même, mais d'autres visaient plus généralement les activités en matière de paix et de reconstruction.
其中些事件专门针对选举工作,但其他事件则更多
般性地针对和平与重建活动。
Avant cette date, la loi ne traitait que de façon générique le principe de l'égalité : « tous sont égaux devant la loi ».
在此之前,法律只是般性地论述平等原则:“根据法律人人平等”。
Les deux premiers jours de la réunion ont été consacrés à un débat général concernant les tâches confiées au Groupe spécial d'experts.
在会议的头两天,与会者就设专家组的任务
般性地交换了看法。
L'auteur des propositions faites oralement, et énoncées ci-dessus, a expliqué qu'elles restaient pertinentes et devaient continuer à être examinées par le Comité.
上述口头提出的提案的提案国般性地解释了为何这些提案仍然值得委员会注意。
Un renvoi générique à l'expression suffirait donc et ménagerait assez de souplesse pour faire face aux différentes situations susceptibles de se présenter.
因此只是般性地提到这个词就足够了,而且可以灵活地应对可能发生的各种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。