法语助手
  • 关闭
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴的
un club échangiste 交换性伙伴

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担保资产的(包括买交易遗赠和其他类似的)、承租或被许可取得对资产的权现有担保权的约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】, 贸易

2. 换性伙

— a.
换性伙
un club échangiste 换性伙俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担资产的受让(包括买受受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有担权的约束(该担称包括一种“追偿权”;见关于担权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴的
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:资产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有权的约束(该权据称包括一种“追偿权”;见关权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般出发点:担保资产(包括买交易遗赠和其他类似)、承租或被许可取得对资产权利并现有担保权约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换

— a.
交换
un club échangiste 交换俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担保资产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有担保权的担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴的
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担资产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得资产的权利并受现有担权的约束(该担权据称包括一种“追偿权”;见关于担抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担保资受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似受让)、承租或被许可取得对资权利并受现有担保权约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力第五章;另见建议31和76)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴的
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠他类似的受让)、承租或被许可取得对产的权利并受现有权的约束(该权据称包括一种“追偿权”;见关于权对抗第三方效力的第五章;另见建议3176)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法换者, 贸易者

2. 换性伙伴者

— a.
换性伙伴的
un club échangiste 换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:保资产的受让(包括买受受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有保权的约束(该保权据称包括一种“追偿权”;见保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】者, 贸易者

2. 伙伴者

— a.
伙伴的
un club échangiste 伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:资产的受让(包括买受受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有权的约束(权据称包括一种“追偿权”;见关于权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,