La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).
在大多数国家,以下述一般原则为出发点:
保资产的受让人(包
买受人、
易人、受赠人、受遗赠人和其他类似的受让人)、承租人或被许可人取得对资产的权利并受
有
保权的约束(该
保权据称包
一种“追偿权”;见关于
保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。
者, 贸易者
伙伴者

伙伴俱乐部
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。



