Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波涛之上。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的相比,该国目前的
据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,
,
成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波
。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿
曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波涛
。
Le bateau acoulé à pic .
直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰
立,河道蜿
曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭隔开,峭
的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立
之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石壁把它
,
壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群壁立,河道蜿
曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹直立于波涛之上。
Le bateau acoulé à pic .
船直沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹立于波涛之
。
Le bateau acoulé à pic .
船沉海底。
Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.
长约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河
蜿
曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。
Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.
海滩的第二层有一的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。
La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.
与分区域平均5%至8%的流行率相比,该国目前的流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响的地区最高达到15%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。