西语助手
  • 关闭

f.
涉,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受、真正非政府组织是办不

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对权利

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策略是为了消除选民顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受、真正非政府组织是办不

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

疾人有权获得法律保护,不受这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和内政原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

应当保证司法机关独立性,保护治安法官不受任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各撤出其军事存在,并且不进行任何形式

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

与会领导人重申必须在不伊拉克内政情况下尊重伊拉克统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人和雇主通过谈判确定合同工资,政府不进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人不同意提出关于对家庭进行“涉”必须要致使家庭成员非分离不可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由受限制情况,以及家警察工作受政治情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和不涉内政原则气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员会认为,提出这些理由是合理,足以成为提交人家庭生活理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


remiche, remiel, remiendo, rémige, remilgadamente, remilgado, remilgarse, remilgo, remilgoso, remilitarizar,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策是为了消除选民的顾虑阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾人有权获得法律的保护,不受这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

他国内政的原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私住宅的任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

与会领导人重申必须在不伊拉克内政的情况下尊重伊拉克的统一、主权独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人雇主通过谈判确定合同工资,政府不进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人不同意缔约国提出的关于对家庭进行“”必须要致使家庭成员非分离不可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由受限制的情况,以及国家警察的工作受到政治的情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整内政原则的气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员会认为,缔约国提出的这些理由是合理的,足以成为提交人家庭生活的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


remolar, remolcador, remolcar, remoldeado, remoler, remolido, remolienda, remolinar, remolinear, remolino,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国的、真正的非政府组织是办不到的。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策略是为了民的顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国的、真正的非政府组织是办不到的。

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾人有权获得法律的保护,不受这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内政的原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

与会领导人重申必须在不伊拉克内政的情况下尊重伊拉克的统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人和雇主通过谈判确定合同工资,政府不进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人不同意缔约国提出的关于对庭进行“”必须要致使庭成员非分离不可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由受限制的情况,以及国警察的工作受到政治的情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和不内政原则的气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员会认为,缔约国提出的这些理由是合理的,足以成为提交人庭生活的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


renal, renano, rencilla, rencilloso, renco, rencor, rencorosamente, rencoroso, rencoso, renda,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
涉,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正府组织是办不到

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

是为了消除选民顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内不受欢迎

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正府组织是办不到

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾人有权获得法律保护,不受这或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关独立性,保护治安法官不受任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

与会领导人重申必须在不伊拉克内情况下尊重伊拉克统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人和雇主通过谈判确定合同工资,府不进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人不同意缔约国提出关于对家庭进行“涉”必须要致使家庭成员分离不可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由受限制情况,以及国家警察工作受到情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和不涉内原则气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员会认为,缔约国提出这些理由是合理,足以成为提交人家庭生活理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


reñido, reñidor, reñidura, reniego, reniforme, renil, renina, renio, reñir, renitencia,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
涉,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权构成对缔约国权

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙黎巴嫩的又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾人有权法律的保护,不受这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内政的原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

领导人重申必须在不伊拉克内政的情况下尊重伊拉克的统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人和雇主通过谈判确定合同工资,政府不进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人不同意缔约国提出的关于对家庭进行“涉”必须要致使家庭成员非分离不可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由受限制的情况,以及国家警察的工作受到政治的情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和不涉内政原则的气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员认为,缔约国提出的这些理由是合理的,足以成为提交人家庭生活的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


renovante, renovar, renovar la imagen, renovero, renquear, renqueo, renquera, renta, rentabilidad, rentabilizar,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

用户正在搜索


reojo(mirar de), reología, reómetro, reomorfismo, reordenación, reordenar, reorganización, reorganizador, reorganizar, reostato,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
涉,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不的、真正的非政府组织是办不到的。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约权利的

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不欢迎的

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不的、真正的非政府组织是办不到的。

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾人有权获得法律的保护,不这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建中,3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和内政的原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各撤出其军事存在,并且不进行任何形式的

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道的内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

与会领导人重申必须在不伊拉克内政的情况下尊重伊拉克的统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人和雇主通过谈判确定合同工资,政府不进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人不同意缔约提出的关于对庭进行“涉”必须要致使庭成员非分离不可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由限制的情况,以及警察的工作到政治的情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和不涉内政原则的气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员会认为,缔约提出的这些理由是合理的,足以成为提交人庭生活的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


repantigarse, repápalo, repapilarse, reparable, reparación, reparada, reparado, reparador, reparamiento, reparar,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
涉,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作国家、真正非政府组织是办

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策略是为了消除选民顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政欢迎

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作国家、真正非政府组织是办

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾人有权获得法律这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内政原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保活动”是进行正当政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得,免遭对其隐私和住宅任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关独立性,保治安法官任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且进行任何形式

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业愿意被看作东道国内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

与会领导人重申必须在伊拉克内政情况下尊重伊拉克统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人和雇主通过谈判确定合同工资,政府进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人同意缔约国提出关于对家庭进行“涉”必须要致使家庭成员非分离可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由限制情况,以及国家警察工作政治情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和涉内政原则气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员会认为,缔约国提出这些理由是合理,足以成为提交人家庭生活理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


repartimiento, repartir, reparto, reparto de poder, reparto a domicilio de periódicos, reparto de beneficios, repasadera, repasador, repasadora, repasar,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
涉,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利对缔约国权利的

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾有权获得法律的保护,不受这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内政的原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行不正当的政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且不进行任何形式的

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

领导重申必须在不伊拉克内政的情况下尊重伊拉克的统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工和雇主通过谈判确定合同工资,政府不进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交不同意缔约国提出的关于对家庭进行“涉”必须要致使家庭员非分离不可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由受限制的情况,以及国家警察的工作受到政治的情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和不涉内政原则的气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员认为,缔约国提出的这些理由是合理的,足以提交家庭生活的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


repeinado, repeinar, repeladura, repelar, repelente, repelente de insectos, repeler, repellar, repelo, repelón,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,

f.
涉,插手.
欧 路 软 件版 权 所 有

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作国家的、真正的非政府组织到的。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权会构成对缔约国权

El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.

这种策略为了消除选民的顾虑和阻止

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政迎的

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

黎巴嫩的又一个例子。

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作国家的、真正的非政府组织到的。

Las personas con discapacidad tendrán derecho a ser protegidas por la ley contra dichas injerencias o agresiones.

残疾人有权获得法律的保护,这种或攻击。

Entre las recomendaciones sobre este tema, el numeral 3 asigna injerencia a la Dirección Nacional de Aduanas.

在各项建议中,决议第3段授权海关总署进行管制

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内政的原则也必须捍卫。

Las autoridades de Darfur meridional aducen que las “actividades de protección” constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行正当的政治

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官任何压力或威胁。

Insta a los países ajenos a la región a retirar su presencia militar y a abstenerse de toda forma de injerencia.

他呼吁印度洋区域以外各国撤出其军事存在,并且进行任何形式的

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业愿意被看作东道国的内政。

Los dirigentes reafirman que la unidad, la soberanía y la independencia del Iraq deben ser respetadas, sin injerencias en sus asuntos internos.

与会领导人重申必须在伊拉克内政的情况下尊重伊拉克的统一、主权和独立。

Los salarios contractuales en México se fijan por medio de la negociación entre trabajadores y empleadores, sin injerencia alguna de la autoridad.

在墨西哥,工人和雇主通过谈判确定合同工资,政府进行任何

Los autores rechazan la opinión del Estado Parte de que la "injerencia" en la familia exige la separación necesaria de sus miembros.

3 提交人同意缔约国提出的关于对家庭进行“涉”必须要致使家庭成员非分离可这一看法。

Se informó acerca de las limitaciones de la libertad de expresión o de palabra y de injerencias políticas en la labor de la PNTL.

有报告称存在言论或表达自由限制的情况,以及国家警察的工作到政治的情况。

Todo ello debería hacerse en un clima de pleno respeto de los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en los asuntos internos.

应当在充分尊重主权、领土完整和涉内政原则的气氛下这样做。

El Comité considera que los motivos expuestos por el Estado Parte son razonables y bastan para justificar la injerencia en la vida de su familia.

委员会认为,缔约国提出的这些理由合理的,足以成为提交人家庭生活的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 injerencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


repentón, repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar,

相似单词


ininteligible, ininteresante, ininterrumpidamente, ininterrumpido, iniquidad, injerencia, injeridura, injerir, injerta, injertador,