¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你穿的正
还是不正
呀? 随意点的吧。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你穿的正
还是不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正的谈判提供便利和奠
基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规任何
要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协
有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制正
重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规的环境下人们较难达成一致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿还是不
呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放进程并
一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个经
青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
经
修
,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较规
环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织
支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还
不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
靠得住的人,可以和
交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正的谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但,这一权力下放的正
进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规的环境下人们较难达成一致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
关注的
,尽管这
过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这例证表明了,为了取得实效,正
机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛这些协商的另一
积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正的谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需
得到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规的环境下人们较难达成一致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需
得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正的谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未定任何形
要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释声明也必须以书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正的环境下人们较难达成一致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有环境问题的非正
教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
声明:以上例句、词分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们能够为更正
的谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明必须以书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规的环境下人们较难达成一致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有环境问题的非正
教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证明了,为了取得实效,正
机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个的人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正的谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这权力下放的正
进程并非
顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这
同行自愿贡献,需要
到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了些在比较正规的环境下人们较难达成
致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变过分形
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取实效,正
机构需要
到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛是这些协商的另个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿正
还是不正
呀? 随意点
吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放正
进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间正
协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中
这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件解释性声明也必须以书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书
范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致
价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正
教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形
。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形
化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需要得到社区组织
支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实气氛是这些协商
另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的人,可以和他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它够为更正
的谈判提供便利和奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明必须以书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它还创造并促进了一些在比较正规的环境下人
较难达成一致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正还是不正
呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他是个靠得住的人,他交往.
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正的谈判提供便利
奠定基础。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名未规定任何形要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正协定有助于促进合作。
Es un muchacho formal .
他是个正经的青年.
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须书面方
正
确认。
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所尚未制定正重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正修正,不应对现有文书的范围进行重新解释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规的环境下人们较难达成一致的价值观。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非正教育。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形。
Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.
他关注的是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形化了。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务(或)预算的工作人员进行正
培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。