西语助手
  • 关闭

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente生的;inevitable不可避免的;subsiguiente后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

作组似宜考虑在《颁布指南》中进步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目的根第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


对襟, 对劲儿, 对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未;ulterior边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的论提供便利,究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目的根第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然,意外;不测,变化不定;临时
unos ingresos ~es 不固定收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫,紧急,临近,迫在眉睫;hipotético假设;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边;consecuente随之发生;inevitable不可避免;subsiguiente随后;improbable不大可能;posterior后来, 后;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现核查问题可以在谈判解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方任何不同都必须以客观和合理为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室工作会极大地拖延项目最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁决策过程以及其后执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型电子逆向拍卖,将公开邀请人数不限参与人提交参与电子逆向拍卖申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议任何表示并请有兴趣缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁决策过程以及其后执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表是为有关该议题讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖通知将载列各利益方判是否参与拍卖所必需所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》进一步阐述这些备选做法利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有结构,以便确定这种制度潜在弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目第八条进行初步审评过程应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞, , 多斑点的, 多半, 多瓣, 多倍体, 多边, 多边的, 多边贸易谈判, 多边贸易协定, 多边形, 多边形的, 多变, 多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;测的,变化定的;临时的:
unos ingresos ~es 固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable避免的;subsiguiente随后的;improbable的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延,出现的核查问题以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何同都必须以客观和合理的根为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目的根第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;测的,变化的;临时的:
unos ingresos ~es 的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable可避免的;subsiguiente随后的;improbable大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何同都必须以客观和合理的根为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确缔约方配量目的根第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的, 多米尼加人, 多米诺骨牌, 多米诺骨牌游戏,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们该采取充分的保障抵消“连带效”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会当积极参与对一会员国实制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会当积极参与对会员国加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅在为确定缔约方配量目的根第八条进行初步审评的过程中用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


多时, 多事, 多事的, 多数, 多数党, 多数派, 多水, 多糖, 多头政治, 多雾的,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable不可避免的;subsiguiente随后的;improbable不大可能的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现的核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意公室的工作就中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目的根第八条进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


多形的, 多学科技术的, 多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化, 多样性, 多叶的, 多疑,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然,意外;不测,变化不定
unos ingresos ~es 不固定收入.un empleo ~时工作.
义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫,紧急,迫在眉睫;hipotético假设;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边;consecuente随之发生;inevitable不可避免;subsiguiente随后;improbable不大可能;posterior后来, 后面;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面任何不同都必须以客观和合理为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极大地拖延项目最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面可能效

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会员国实施制裁决策过程以及其后执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限参与人提交参与电子逆向拍卖申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议任何表示并请有兴趣缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会员国施加制裁决策过程以及其后执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表是为有关该议题讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖通知将载列各利方判断是否参与拍卖所必需所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有结构,以便确定这种制度潜在弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目第八条进行初步审评过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


多雨的, 多雨气候, 多元不饱和的, 多元化, 多元论的, 多元文化的, 多云, 多云的, 多云雾的, 多沼泽的,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然的,意外的;不测的,变化不定的;临时的:
unos ingresos ~es 不固定的收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad;inminente紧迫的,紧急的,临近的,迫在眉睫的;hipotético假设的;posibilidad;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边的;consecuente随之发生的;inevitable避免的;subsiguiente随后的;improbable不大的;posterior后来的, 后面的;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

今后,我们将考虑是否每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,出现的核查问题以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面的效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天的同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂的暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

大会应当积极参与对一会国实施制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

大会应当积极参与对会国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表的目的是为有关该议题的讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协的余地。

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖的通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需的所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎地行事,并研究现有的结构,以便确定这种制度潜在的弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目的根第八进行初步审评的过程中应用此种调整。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


多种颜色的, 多种族的, 多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的, 多嘴, 多嘴的, 多嘴多舌,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,

adj.
偶然,意外;不测,变化不定;临时
unos ingresos ~es 不固定收入.un empleo ~临时工作.
近义词
contingente,  incidental,  accidental,  fortuito,  ocasional,  accidentario,  adventicio,  casual,  posible,  acontecedero,  virtual,  aleatorio,  probable,  accesible,  circunstancial,  dable,  factible,  imprevisto,  incidente,  no intencionado,  no planeado,  potencial,  practicable,  presunto,  razonable,  realizable,  tomado al azar,  acaecedero,  alcanzadizo,  coyuntural,  hacedero,  plausible,  prospectivo,  viable
interino,  provisional,  temporal,  pasajero,  suplente,  temporáneo,  transitorio,  comisorio,  hechizo,  temporero,  provisorio

反义词
habitual,  común,  usual,  corriente,  rutinario,  sólito,  convencional,  frecuente,  ordinario,  clásico,  acostumbrado,  consabido,  de rigor,  de rutina,  de siempre,  vulgar,  consuetudinario,  rutinero

联想词
eventualidad可能性;inminente紧迫,紧急,临近,迫在眉睫;hipotético假设;posibilidad可能性;futura继承权, 未婚妻;ulterior那边;consecuente随之发生;inevitable不可避免;subsiguiente;improbable可能;posterior;

Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.

,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再延,可能出现核查问题可以在谈判中解决。

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面任何不同都必须以客观和合理为基础,以避免歧视。

Tokelau ha comenzado a debatir su eventual adhesión al Acuerdo de Cotonou e ingreso como Miembro Asociado del Commonwealth.

托克劳已开始讨论加入科托努协定和成为英联邦准成员。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分保障措施抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.

如果不同意批款,办公室工作就将中断,就会极延项目最终实施。

El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.

报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面可能效益。

De conformidad con el Reglamento y el Reglamento del Personal del Tribunal, el pasivo eventual indicado se basa en la remuneración neta.

按照《法庭工作人员条例和细则》,上列有债务以薪酬净额计算。

De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.

《联合国财务条例和细则》或有负债账目中没有开列经费

La promesa de un eventual control del mundo natural se vio acompañada por violentos intentos de dominar la mente y el alma del hombre.

在人们憧憬着人定胜天同时,也出现了力图控制人类思想和灵魂暴力企图。

La Asamblea debe participar activamente en la toma de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y vigilar posteriormente su aplicación.

会应当积极参与对一会员国实施制裁决策过程以及其执行情况监测。

La eventual necesidad de que la población deba trasladarse no es meramente previsible sino inevitable, a menos que se detenga o se invierta el proceso.

人口最终必须迁移,这不仅可预测,而且是势所必然,除非这个过程停止或逆转。

En una y otra categoría de SEI, se convoca a un número ilimitado de proveedores eventuales a que presenten su solicitud para participar en la SEI.

在这两种类型电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限参与人提交参与电子逆向拍卖申请。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议任何表示并请有兴趣缔约方尽快提出主办建议。

La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.

会应当积极参与对会员国施加制裁决策过程以及其执行情况监测。

Ese cuestionario tenía por finalidad facilitar el debate sobre este tema e investigar los márgenes de transacción eventual en lo concerniente a ciertas cuestiones controvertidas del texto.

这份调查表是为有关该议题讨论提供便利,探究在案文有关问题上是否有妥协

El anuncio de una SEI debe contener aquellos datos que se juzguen necesarios para que todo proveedor eventual pueda determinar si le interesa participar en la subasta.

有关电子逆向拍卖通知将载列各利益方判断是否参与拍卖所必需所有详细资料。

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作组似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法利弊。

Será preciso, por lo tanto, actuar con suma prudencia y examinar la estructura en vigor para determinar sus eventuales aspectos débiles y la forma de mejorarlos si es preciso.

因此应十分谨慎行事,并研究现有结构,以便确定这种制度潜在弱点,以及必要时如何进行改进。

Los eventuales ajustes en el año de base se introducirán únicamente durante el examen inicial previsto en el artículo 8 con objeto de establecer la cantidad atribuida de la Parte.

如对基准年调整,仅应在为确定缔约方配量目第八条进行初步审评过程中应用此种调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eventual 的西语例句

用户正在搜索


舵杆, 舵轮, 舵手, , 堕落, 堕落的, 堕落的人, 堕入, 堕胎, ,

相似单词


evasor, evección, evento, evento para recaudar fondos, eventración, eventual, eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración,