El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来时
相对。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来时
相对。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这一份临时
工作,但
工作条件很好。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求我帮她找一份临时工作。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取行特别措施来促成这一目标
实现。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下降现象。
Rogamos por que esto sea sólo un efecto temporal.
我们祈愿这仅仅时
情况。
La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为临时工。
Para casi todos los indicadores, había más puntos temporales de los sugeridos.
就几乎所有指标而言,时间点比建议还多。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主席时缺席,应由副主席履行主席职能。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部批准。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》否规定了临时特别措施也有必要。
A menudo, es necesaria una protección temporal para poder adquirir nuevas competencias y capacidades productivas.
通常,临时保护必要
,以便能够发展新
生产能力。
El horizonte temporal para la transición es, por lo menos, de cinco a 10 años.
过渡时间约为五到十年,甚至更长。
La asignación temporal no puede tener como consecuencia una disminución del salario de la mujer.
因此,时
岗位调整不得降低妇女
工资水平。
Las sanciones deben ser temporales y específicas y basarse en argumentos jurídicos y no políticos.
制裁必须时性
,
有针对性
,应当立足于法律,而不
政治。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工工人联合起来
时停止工作
行动。
Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.
许多人说,他们在亚美尼亚
临时收容所作短
逗留后来到克尔巴贾尔
。
Israel afirma que la barrera es una estructura temporal para atender a sus necesidades de seguridad.
以色列指出,隔离墙满足安全需求
临时性结构。
El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
儿童基金会协助开展这项工作,提供临时住所、教材并支持在职教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。