西语助手
  • 关闭

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展国家普通单边普惠制待遇,给最不发达国家优惠准入应是有约束永久

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立任何特派团国家明确做出保护美国人规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内这类儿童困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法规定,一未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生重大政治理论进展:即就现在称之为保护责任平衡理念达成基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

偿债法应规定,如果未将临时措施申请通知债务人或受临时措施影响其他利益方,债务人或受临时措施影响其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


mangorrero, mangorrillo, mangosta, mangostán, mangote, mangrullo, mangual, manguardia, mangue, manguear,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美没有任何员参加黎部队,因此,美同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中普通单边普惠制待遇,给最不发达优惠准入应是有约束力和永久

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美,美会要求接纳安全理事会建立或授权建立任何特派团家明确做出保护美规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内这类儿童困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各家元首或政府首脑会议上产生重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任平衡理念达成基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施申请通知债务或受临时措施影响其他利益方,债务或受临时措施影响其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品组织(包括非盟)或家,必须与安全理事会系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


manufactura, manufacturado, manufacturar, manufacturero, manumisión, manumiso, manumisor, manumitir, manuscribir, manuscrito,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. .
2. 特证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


manzanera, manzanero, manzaneta, manzanil, manzanilla, manzanillo, manzanita, manzano, maorí, mapa,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加队,因此,美国同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法法》第24条,法及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


mapoteca, mapuche, mapuchín, mapuey, mapurita, Maputo, maqidlero, maqnillador, maque, maquear,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流产品,那么能有一团液体

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


maquillaje, maquillar, maquillarse, máquina, máquina herramienta, máquina de coser, máquina de escribir, máquina expendedora, máquina expendedora de billetes, maquinación,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法地位法》第24条,法其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉美国,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的特派团的国家明确做出保护美国规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务或受临时措施影响的其他利益方,债务或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以过渡时期联邦政府或愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


maquinita, maquinizar, maquis, maquisards, mar, mar Adriático, Mar del Norte, Mar Rojo, mará, marabino,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在个个案中不要求做出明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特团的国家明确做出保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民童在内的童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


maraco, maracucho, maracure, maracuyá, maragatería, maragato, maramaral, maraña, marañal, marañar,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或授权建立的任何派团的国家明确做出美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


marasmo, marasmolita, marathón, maratón, maratoniano, maravedí, maravilla, maravillar, Maravillosa, maravillosamente,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 免除, 豁免.
2. 特免证.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención免除;autorización权;conceder予;concesión予;otorgamiento同意;necesaria必要;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不要求这种规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式产品,那么能有一团液体形成然后能被吸

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会要求接纳安全理事会建立或权建立的任何特派团的国家明保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥重要价值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难免考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的重大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时免除或特免索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcadamente, marcado, marcador, marcaje, marcapasos, marcar, marcar con una cicatriz, marcarse un farol, marcasita, marcato,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,

f.

1. 除, 豁.
2. 特.

西 语 助 手
派生

近义词
exención,  dispensación,  exclusiva,  prerrogativa,  cláusula de escape,  eximente,  eximición,  indulto,  inmunidad,  exención de una obligación

联想词
exención除;autorización授权;conceder给予;concesión给予;otorgamiento同意;necesaria;otorgar同意;bendición祝福;familiaridad亲切,真挚;prescripción规定;aprobación赞同;

Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa.

目前法定结婚年龄为18周岁,经过特许以提前

Sin embargo, el Gobierno de los Estados Unidos no tiene personal en la FPNUL y ha convenido no solicitar dicha dispensa en este caso.

但是,美国没有任何人员参加联黎部队,因此,美国同意在这个个案中不求做出这种明确规定

En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.

另一方面,如果密封容器是以气流形式喷出产品,那么能有一团液体形成然后能被吸出。

A diferencia del trato ordinario, y unilateral que se dispensa a otros países en desarrollo en virtud del SGP, el acceso preferencial para los PMA podría convertirse en vinculante y permanente.

相对于给予其他发展中国家的普通的单边普惠制待遇,给最不发达国家的优惠准入应是有约束力的和永久的。

De conformidad con el artículo 24 de la Ley de la República de Armenia sobre la condición de los magistrados, el Estado dispensa protección especial a los magistrados y su familia.

根据亚美尼亚《法官地位法》第24条,法官及其家庭成员国家的特别保护。

Si hubiera alguna participación de nacionales de los Estados Unidos, nuestro país procuraría una dispensa expresa en favor de nuestros nacionales de los países que acogen cualquier misión establecida u autorizada por el Consejo de Seguridad.

如果涉及美国人,美国会求接纳安全理事会建立或授权建立的任何特派团的国家明确做出保护美国人的规定

6 (2005) acerca del trato que se dispensa a los niños no acompañados o separados de sus familias fuera de su país de origen, que contribuirá a paliar la penosa situación de esos niños, incluidos los refugiados.

该一般性意见将为解决包括难民儿童在内的这类儿童的困境发挥值。

En él se prevé una dispensa especial que permita que un menor adquiera la nacionalidad de su madre libanesa, con la condición de que ese menor haya residido ininterrumpidamente con su madre en el Líbano durante un período mínimo de cinco años.

该法案规定,一个未成年子女以获得特许以便享有其黎巴嫩籍母亲的国籍,但条件是该子女一直与母亲一起居住在黎巴嫩至少五年。

Ello no dispensa al Consejo de Seguridad de tener en cuenta los importantes avances políticos y filosóficos que, durante la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno, supuso el que hubiera un acuerdo fundamental sobre una visión equilibrada de lo que es hoy en día la obligación de proteger.

虽然如此,安全理事会也难考虑在各国国家元首或政府首脑会议上产生的大政治和理论进展:即就现在称之为保护责任的平衡理念达成的基本协定。

El régimen de la insolvencia debería especificar que cuando no se notifique una solicitud de medida cautelar al deudor o a otra parte interesada que se vea afectada por dicha medida, el deudor u otra parte interesada que se vea afectada por la medida cautelar tendrá derecho, previa solicitud urgente, a ser oído con la mayor prontitud para que exponga sus argumentos antes de que el tribunal decida si debe mantenerse o no la dispensa de notificación.

无力偿债法应规定,如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方,债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后求迅速就是否继续实行该救济提出申述。

El Grupo recordó a los participantes la existencia del embargo de armas contra Somalia y la obligación del Gobierno Federal de Transición o de cualquier otro Estado u organización (incluida la UA) que desearía prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición en forma de equipo militar o material conexo de ponerse en contacto con el Consejo de Seguridad para solicitar una exención o dispensa temporal del cumplimiento del embargo de armas contra Somalia de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 1356 (2001).

监测小组提请与会者注意索马里武器禁运仍然有效,以及过渡时期联邦政府或任何愿意协助它获取军事相关物品的组织(包括非盟)或国家,必须与安全理事会联系,请求根据第1356(2001)号决议第3段,临时除或索马里武器禁运限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispensa 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcha, marcha atrás, Marcha Real, marchado, marchador, marchamar, marchamero, marchamo, marchante, marchantería,

相似单词


dispareunia, disparidad, disparo, dispendio, dispendioso, dispensa, dispensable, dispensación, dispensar, dispensaría,