西语助手
  • 关闭


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来行动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定次旅行.

5. 【转】 (感情等) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】想法, 新意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha行走,行进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群体境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶性循环, 恶言, 恶意, 恶意的, 恶意批评者, 恶语伤人, 恶语中伤, 恶运, 恶兆, 恶浊,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,终一无所获或收效甚微,打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜, 耳目, 耳目闭塞,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管, 二极管, 二进制,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅.

5. 【转】 (感情等) , , 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha走,进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采动要求国家针对最弱势群体境况进补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅, 二氧化碳, 二氧化物,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来行动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha行走,行进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群体境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,者流离失所。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


发表意见, 发病, 发病率, 发补助金, 发布, 发布公告, 发布会, 发财, 发颤, 发颤声,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,

用户正在搜索


发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味, 发出劈啪声, 发出轻微声响,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】, 端;起点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.


近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio端,起;encendido烧红的;comienzo;iniciar创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨以及最主要是富裕国家的负责,现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂, 发电机, 发电站,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来行动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha行走,行进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群体境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强, 发疯, 发疯的,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病的初发期.
el ~ de la edad moderna 现代的开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来的行动, 突然的决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等的) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙的想法, 新奇的主意.
7. 【转】过分的迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红的;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭的;marcha行走,行进;operativo的;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己的工岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动要求国家针对最弱势群体的境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等的环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等的一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现的慷慨及最主要是富裕国家的负责,出现了一些国家的状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家的负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的土地上,或者流离失所。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货, 发货单, 发急,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来行动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定这次旅行.

5. 【转】 (感情等) 发, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.

派生

近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado;marcha行走,行进;operativo;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群体境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她们出生后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,出现了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arranque 的西班牙语例句

用户正在搜索


发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂,

相似单词


arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo,