西语助手
  • 关闭


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职>.
~ a uno el oficio de … 使担命担…职.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献了生命.

4. 示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 示歉意.
~ el pésame 示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提;举.
7. 产生;生产,产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散发, 发(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发,公布:
~ una noticia 发一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露,显
~ pruebas de desinterés 无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发生,

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上了一些奇怪象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致一定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方通知由托运人

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新总干事提供一个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们一种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


定日子, 定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提;举.
7. 产产,产:

~ resultado 产结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散发, 发(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,公布:
~ una noticia 发表个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打耳光.
~ un palo 给棍子.
~ una puñalada 捅刀.
~ un puntapié 踢脚.
~ un empujón 搡把.
~ un tiro 放枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸口烟.
~ un tirón 掩下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊声.
~ un soplo 吹下.
~ un vistazo 看眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转.
~ un paso 步.
~ un salto 跳下.
~ un barrido 扫遍.
~ un riego 浇次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露,显,表现
~ pruebas de desinterés 表现无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打顿,给顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上现了些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 长,产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他心扑在革工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
报还报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方通知由托运人

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

只手给予,另只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


定植, 定准则, 定罪, 定罪的, 定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提;举.
7. 产生;生产,产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散发, 发(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,公布:
~ una noticia 发表个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 达<撤消>个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打耳光.
~ un palo 给棍子.
~ una puñalada 捅刀.
~ un puntapié 踢脚.
~ un empujón 搡把.
~ un tiro 放枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸口烟.
~ un tirón 掩.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊声.
~ un soplo 吹.
~ un vistazo 眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转圈.
~ un paso 迈步.
~ un salto 跳.
~ un barrido 扫遍.
~ un riego 浇次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露,显,表现
~ pruebas de desinterés 表现无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发生,现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打顿,给顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上现了些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿年三熟.


5. «a» 致力,专注;身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
报还报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方通知由托运人

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

只手给予,另只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


丢眼色, , 东半球, 东北, 东北部的, 东北的, 东北风, 东奔西跑, 东边, 东床,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上很好一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有.


8. 激,引到,产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 伤心,难过.
~ vergüenza 害羞,到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散发, 发出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,公布:
~ una noticia 发表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播全国人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过道、线路) 供给;打开(自来、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. ()没,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发出坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出英勇气概.


26. «a» 代为,能够:
~ a mandar una carta 托人代发一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(航时)扬(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌.



|→ intr.

1. 发生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行.

2. 突然到:

~ a uno un dolor 突然疼来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯开关.
Dale a la manivela. 拉动杆.


7. «a» 开动,动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 碰撞;掉落;倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现一些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入迷.


7. «a» 自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
麻烦,为难,窘迫.

~ a uno en qué pensar
疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
,让人,人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
伤心,难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar成比例,匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致一定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们一种舒适觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


东风, 东扶西倒, 东宫, 东家, 东京, 东经, 东拉西扯, 东南, 东南部的, 东南亚,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,>.
~ la enhorabuena 贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 慰.


9. 散发, 发出(气味):

~ mucho humo 冒.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,公布:
~ una noticia 发表个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打耳光.
~ un palo 给棍子.
~ una puñalada 捅刀.
~ un puntapié 踢脚.
~ un empujón 搡把.
~ un tiro 放枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸.
~ un tirón 掩下.
~ un suspiro 叹气.
~ un grito 喊声.
~ un soplo 吹下.
~ un vistazo 看眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转圈.
~ un paso 迈步.
~ un salto 跳下.
~ un barrido 扫遍.
~ un riego 浇次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发出坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打顿,给顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,个样.

~la
】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得清二楚,排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
报还报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

只手给予,另只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


懂得, 懂得修辞学的, 懂电脑的, 懂行, 懂行的, 懂事, , 动笔, 动兵, 动不动,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,

用户正在搜索


动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工, 动滑轮, 动画, 动画片, 动画制作, 动火, 动机,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,

用户正在搜索


动脉的, 动脉炎, 动名词, 动能, 动怒, 动气, 动情, 动人, 动人的, 动身,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提;举.
7. 产生;生产,产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露,显,表现
~ pruebas de desinterés 表现无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突感到:

~ a uno un dolor 突疼起来.
~ a uno el frío 突觉得冷.
~ a uno un ataque 突病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上现了一些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致一定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方通知由托运人

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在一切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们一种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


动物的, 动物胶, 动物内脏, 动物区系, 动物群, 动物赛跑比赛, 动物尸体, 动物饲养学, 动物学, 动物学的,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给上了很好一 课.
Nos han dado un ejemplo. 们给我们做出了榜.
Dio mucha brillantez a su discurso. 演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散发, 发出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,公布:
~ una noticia 发表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces .
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发出坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致一定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们一种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冻结的, 冻结物价, 冻结账户, 冻裂, 冻馁, 冻凝, 冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia .
~ plazo 期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散发, 发出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,公布:
~ una noticia 发表个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打耳光.
~ un palo 给棍子.
~ una puñalada 捅刀.
~ un puntapié 踢脚.
~ un empujón 搡把.
~ un tiro 放枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸口烟.
~ un tirón 掩下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊声.
~ un soplo 吹下.
~ un vistazo 看眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转圈.
~ un paso 迈步.
~ un salto 跳下.
~ un barrido 扫遍.
~ un riego 浇次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发出坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打顿,给顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
报还报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

只手,另只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洞府, 洞见, 洞窟, 洞若观火, 洞悉, 洞晓, 洞穴, 洞穴般的, 洞穴学, ,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散发, 发出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,公布:
~ una noticia 发表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16.
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 一层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发出坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己意图,公布自己意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» :
~ de betún 柏油.
~ de barniz 清漆.
~ de manteca 猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致一定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同意了工作文件意见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手给予,另一只手索取有什么意义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们一种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


陡峭, 陡峭处, 陡峭的, 陡峭的山峰, 陡峭崎岖的地方, 陡然, 陡崖, 斗车, 斗胆, 斗法,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. ,交,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交了胡.


2. ;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同.
~ permiso 允许.
~ licencia 准.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人他上了很好一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳发出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人发笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 慰.


9. 散发, 发出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买尺码告诉我.


14. 颁布,发布;发表,布:
~ una noticia 发表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 布事情经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 发警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 供;打开(自来水、煤气、电路等)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料发出坼裂声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代发一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己布自己.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分发(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你发了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你发牌了.



|→ intr.

1. 发生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然发病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» ,供:
~ de comer 饭吃.
~ de beber 水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执
~ en irse 执要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 发生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死阶级自动退出舞台事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少发生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
(发生在别人身上不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目.

~es y tomares
1.【口】收付款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…样子:

~selas de inocente 装做没事儿似.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适问题进行了长时间讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
要发病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报.
派生

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar,交出;permitir允许;

También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.

导致一定程度稳定宏观经济政策也比较重要。

Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.

他们有权向所有有关部门发布指示。

Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免人以消极印象。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面禁令法律文书展开谈判。

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理文件量巨大,也可能导致拖延。

A lo largo de este informe se darán otras explicaciones sobre estas y otras leyes.

对这些法律和其他法律详细介绍贯穿本报告全篇。

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能恐怖主义任何空间。

Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.

不幸是,这些讨论没有产生很大进展。

No vamos a dar marcha atrás en ese sentido.

在这条道路上,我们不会走回头路。

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

主席然后又小组介绍情况。

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全财政基础至关重要。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Eso es lo que está sucediendo por darles todo este refugio.

这正是由于提供这种庇护而正在发生一切。

Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.

土著与会者同了工作文件见。

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

¿Qué sentido tiene dar con una mano y quitar con la otra?

一只手,另一只手索取有什么义呢?

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.

重复人所共知和陈旧立场可能我们一种舒适感觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


斗牛士, 斗牛士的, 斗牛士帽, 斗牛术, 斗牛用的长矛, 斗殴, 斗篷, 斗气, 斗士, 斗式,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,