Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武控制的流动而持续下去。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武控制的流动而持续下去。
Cette croissance rapide et anarchique des villes a toutefois aussi accru la pauvreté urbaine.
但是,速、无管制的
增长,也扩大
的贫穷。
La prolifération anarchique des armes légères constitue une autre source de terrorisme.
小武失去控制的泛滥,是另一个恐怖主义的根源。
Ce régime était indifférent aux souffrances de millions d'Afghans sous son gouvernement anarchique.
该政权丝毫顾在其苛政之下数百万阿富汗人的苦难。
Qui plus est, la démobilisation anarchique de nombres importants d'éléments cantonnés entraînerait de graves problèmes sociaux.
此外,在无管理的情况下从进驻营地解散大量人员可能造成严重社会问题。
Les mouvements anarchiques de capitaux étrangers entrant et sortant de ces pays posent de graves problèmes.
控制外国资本进出各国是严重的问题。
Le développement ne signifie pas l'exploitation des généreuses ressources de la Terre selon une conception anarchique.
发展并非意味着以人人免费的态度来开发地球丰富的资源。
Il est caractérisé par une extension anarchique des villes et sa population est répartie sur 11 communautés.
它就像是一片散乱的区,人口分散在11个
镇。
Depuis lors, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeurent.
同时,庞大而无序的出现全球收支平衡及其导致的金融
稳定,始终存在。
Par ailleurs, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeure.
此外,依然存在着无序出现大规模全球平衡的风险,有可能导致金融
稳定。
À cet égard, les ventes et les transferts anarchiques d'armes classiques sont pour nous un sujet de préoccupation.
在此方面,我们对常规武管制的出售和转让感到担忧。
Il restait néanmoins certains cas où un transfert anarchique des compétences entre intervenants entraînait des lacunes dans la protection.
但是,也出现过行动者之间未有妥当进行移交安排造成保护失败的一些例子。
Les conventions du droit international devraient-elles être délaissées par les Membres de l'ONU, comme le font les terroristes anarchiques?
难道联合国成员应该抛弃已经被目无法律的恐怖主义分子所抛弃的国际法律公约?
L'Union européenne s'est engagée à combattre la prolifération anarchique et l'utilisation abusive des armes légères et de petit calibre.
欧洲联盟致力于努力打击无管制地扩散和滥用小武和轻武
。
Les multiples conséquences politiques, économiques et sociales de la prolifération anarchique des armes légères sont bien connues de nous tous.
我们都解小武
和轻武
限制地扩散带来的许多政治、经济和社会后果。
Le commerce anarchique et illicite des armes classiques et des armes légères et de petit calibre continue d'avoir des conséquences dévastatrices.
常规武和小武
及轻武
管制的非法贸易正继续带来毁灭性后果。
Les incidences sociales de la crise et la vulnérabilité constante de la région aux flux anarchiques de capitaux rendaient cependant la reprise aléatoire.
鉴于危机的社会影响和东亚继续容易到失控资本流动的侵害,目前复苏的可持续性离还远非肯定。
Pour les femmes, la violence anarchique généralisée qui caractérise souvent les périodes d'après-conflit est tout aussi dangereuse que les conflits armés eux-mêmes.
对妇女来说,许多冲突后的局势没有法纪,暴力盛行,与武装冲突局势同样危险。
Une vision et une stratégie équilibrées du développement territorial visant à éviter une croissance anarchique des villes et les problèmes correspondants sont requises.
需要制订一项保持平衡的土地开发远景规划和战略,以避免规模
断无序扩大及由此而引发的各种问题。
Cette politique a pour objet de prévenir l'érosion du littoral, en particulier à Monrovia, où le sable est exploité illégalement de façon anarchique.
这项政策旨在预防沿海地区的土壤侵蚀,特别是已发生非法和任意开采沙土矿产的蒙罗维亚地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。