法语助手
  • 关闭
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫画,
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫画
une caricature cruelle 冷酷无情的漫画


2. 夸的模仿, 夸的描画, 漫画手法; <转>漫画式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行夸的小说

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. 夸, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire诗;caricaturiste漫画作者,画作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸;satirique作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,漫画特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画了一种社会现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅漫画中,我们可以感受到作家的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族的行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫画显然具有诽谤质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦漫画事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载漫画中得到了反映,这些漫画冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了漫画作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique, bureau taxes nationales, bureaucrate, bureaucratie, bureaucratique, bureaucratisation,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫, 讽刺
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫
une caricature cruelle 冷酷无情的漫


2. 夸张讽刺的模仿, 夸张讽刺的描, 漫手法; <转>漫式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当进行夸张讽刺的小说

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张讽刺的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire讽刺诗;caricaturiste者,讽刺者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique讽刺诗,讽刺家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工,这个独立日报在1991到1996年间发表了他的一些

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅讽刺了一种现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺中,我们可以感受到家讽刺的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个表奉行这种主义时,它就成为对其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族的行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的讽刺漫的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦讽刺漫事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载讽刺漫中得到了反映,这些漫冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的转换成了

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave, Burhead, burimprimeries, burin, burinage, burinate,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫
la caricature d'un homme politique 政治家
une caricature cruelle 冷酷无情


2. 夸张模仿, 夸张, 漫手法; <转>漫事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行夸张小说

3. 衣着可笑、长得奇丑
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire诗;caricaturiste作者,作者;grotesque发笑,滑稽;parodie滑稽模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑,滑稽;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此就被5千多网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅种社会现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅中,我们可以感受到作家语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外风格尝试下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦争论所显示,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德贬损漫

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫主要批评就是这种混为谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭昭著关于先知穆罕默德,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦事件中,媒体既是问题根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德卡通出现在些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载中得到了反映,这些漫冒犯了全世界穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这里所听到

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上作品转换成了作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来卡通争议所显示那样,媒体可能成为扬善力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up, Buron, burquin, bursa, bursaire, bursaïte,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. , 讽刺
la caricature d'un homme politique 一名政治家的
une caricature cruelle 冷酷无情的


2. 夸张讽刺的模仿, 夸张讽刺的描手法; <转>式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社夸张讽刺的小说

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张讽刺的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire讽刺诗;caricaturiste作者,讽刺作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique讽刺诗,讽刺作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅讽刺了一种社现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺中,我们可以感受到作家讽刺的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉这种主义时,它就成为对其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族的为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的讽刺的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦讽刺事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通出现在一出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载讽刺中得到了反映,这冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


burst, Burstwort, Burundais, burundi, bus, busard, busculer, buse, busette, bush,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫, 讽刺
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫
une caricature cruelle 无情的漫


2. 夸张讽刺的模仿, 夸张讽刺的描, 漫手法; <转>漫式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行夸张讽刺的小说

3. 衣着笑、长得奇丑的
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张讽刺的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire讽刺诗;caricaturiste作者,讽刺作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique讽刺诗,讽刺作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅讽刺了一种社会现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺中,我感受到作家讽刺的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族的行为必须加制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的讽刺漫的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦讽刺漫事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载讽刺漫中得到了反映,这些漫冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体能成为扬善的力量,也能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier, busulfan, buszite, but, but(t)er, butadiène,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,

用户正在搜索


butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc, butanol, butanolone, butanone, Butazolidine, buté,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,

用户正在搜索


buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae, Buthus, butin, butiner, butineur, butineuse,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫
une caricature cruelle 冷酷无情的漫


2. 的模仿, 的描, 漫手法; <转>漫式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行的小说

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. , 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire诗;caricaturiste作者,作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération大,;satirique作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

了一种社会现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这中,我们可以感受到作家的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族的行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载中得到了反映,这些漫冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut, Butterflybuch, Butterflyflower, butteuse, buttgenbachite, Buttonbush,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫画, 讽刺画
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫画
une caricature cruelle 冷酷无情的漫画


2. 夸张讽刺的模仿, 夸张讽刺的描画, 漫画手法; <转>漫画式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行夸张讽刺的小说

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张讽刺的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire讽刺诗;caricaturiste漫画作者,讽刺画作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique讽刺诗,讽刺作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

内,此漫画就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年发表了他的一些漫画作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,漫画特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种社会现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉行这种主义,它就成为对其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏丑化其他民族的行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫画显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦讽刺漫画事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载讽刺漫画中得到了反映,这些漫画冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬装周的启发,艺术家Natalia Grosner把装周上的作品转换成了漫画作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


butylène, butylidène, butylidyne, butylique, butylxanthate, butyne, butynelène, butyraldéhyde, butyramide, butyrase,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫画, 讽
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫画
une caricature cruelle 冷酷无情的漫画


2. 夸张讽的模仿, 夸张讽的描画, 漫画手法; <转>漫画式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行夸张讽的小说

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张讽的描绘

法 语 助手
助记:
car+ic+ature集合名词后缀

char(r), charg, car(r), carg

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire;caricaturiste漫画作者,讽画作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique,讽作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,漫画特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画了一种社会现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽漫画中,我们可以感受到作家讽的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和据偏见丑化其他民族的行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫画显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的讽漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦讽漫画事件中,媒体既是问题的源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载讽漫画中得到了反映,这些漫画冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了漫画作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


butyronitrile, butyrophénone, butyroscope, butyrosperme, butyryl, buvable, buvard, buvette, buveur, buvez,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫画, 讽刺画
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫画
une caricature cruelle 冷酷无情的漫画


2. 夸张讽刺的模仿, 夸张讽刺的描画, 漫画手法; <转>漫画式的事物(或形
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 代社会进行夸张讽刺的

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 某物做夸张讽刺的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire讽刺诗;caricaturiste漫画作者,讽刺画作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的模仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique讽刺诗,讽刺作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

孩来说,漫画特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种社会现

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族的行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫画显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针先知穆罕默德的贬损漫画。

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦讽刺漫画事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载讽刺漫画中得到了反映,这些漫画冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形,比如我们今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了漫画作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具模型长期提供硅胶模具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène, Byrrhidae, Byrrhidés, Byrsonima, byrsonime, bysmalite,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,
动词变位提示:caricature可能是动词caricaturer变位形式


n.f.
1. 漫
la caricature d'un homme politique 一名政治家的漫
une caricature cruelle 冷酷无情的漫


2. 夸张仿, 夸张的描, 漫手法; <转>漫式的事物(或形象)
roman qui présente la caricature de la société contemporaine 对当代社会进行夸张的小说

3. 衣着可笑、长得奇丑的
4. 夸张, 歪曲

La condamnation était décidée à l'avance, on n'a eu qu'une caricature de procès. 判决是事先决定好的,审判不过是场假戏。


常见用法
faire la caricature de qqch 对某物做夸张的描绘

法 语 助手
助记:
car车+ic+ature集合名词后缀

词根:
char(r), charg, car(r), carg 车

近义词:
charge,  parodie,  simulacre,  imitation,  portrait charge,  satire
反义词:
flatterie,  idéalisation
联想词
satire诗;caricaturiste作者,作者;grotesque发笑的,滑稽的;parodie滑稽的仿;illustration说明,例证,阐明;exagération夸大,夸张;satirique作家;vulgarité粗俗;provocation怂恿,挑唆,煽动;ridicule可笑的,滑稽的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.

几天时间内,此就被5千多名网友转载。

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些作品

La caricature est très intéressante pour les enfants.

对于小孩来说,特别有趣。

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅了一种社会现象。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅中,我们可以感受到作家的语

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

仿老外风格尝试一下,但我还不够狂野。

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的可笑歪曲。

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

诬蔑诽谤和根据偏见丑化其他民族的行为必须加以制止。

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫显然具有诽谤性质。

Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.

正如关于丹麦的的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫的主要批评就是这种混为一谈。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫,这种情况决不能再发生。

Les médias sont à la fois le problème, comme dans le cas des caricatures danoises, et la solution.

正如在丹麦事件中,媒体既是问题的根源,也是解决方案所在。

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

侮辱先知穆罕默德的卡通出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。

La reproduction de caricatures dans les quotidiens européens, lesquelles caricatures ont heurté les musulmans dans le monde, exprime ce racisme.

种族主义在欧洲各家日报转载中得到了反映,这些漫冒犯了全世界的穆斯林。

Nous devons lever les malentendus, en particulier ceux qui sont délibérément véhiculés par des caricatures négatives comme celles entendues aujourd'hui.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Inspirée par des défilés de mode de la saison Automne-Hiver 2011, l'artiste Natalia Grosner a transformé des créations en caricature.

受2011秋冬时装周的启发,艺术家Natalia Grosner把时装周上的作品转换成了作品。

En effet, les médias sont tout autant capables du bien que du mal, comme en témoigne la récente polémique sur les caricatures.

正如近来的卡通争议所显示的那样,媒体可能成为扬善的力量,也可能造成巨大伤害。

Tableau de la caricature modèle de jouet à long terme des moules en silicone, la production de gypse comme un dessin animé.

最表的卡通玩具型长期提供硅胶具,制作石膏卡通像。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricature 的法语例句

用户正在搜索


bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股, c, c', ç, C,c, C.,

相似单词


caribou, Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina,