有奖纠错
| 划词

Pourtant quand notre poète vit le calme un peu rétabli, il imagina un stratagème qui eût tout sauvé.

话说回来,我们诗人看到微恢复了平静,就计上心来,这本来倒可以挽回败局

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut absolument assurer une sécurité suffisante pour que ce ne soit pas un fiasco et pour que les vies ne soient pas mises en péril.

我们绝对必须确保足够保障以防止这成为败局并危及人生命。

评价该例句:好评差评指正

Tous les esprits libres doivent faire de leur mieux pour éviter cette défaite potentielle et s'engager sur la voie de la solidarité, de la coopération et de l'entente mutuelle.

所有自由之士必须尽力避免这个潜在败局,并开始走上团结、合作与相互道路。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Bangladesh défend des causes à l'ONU, non pas des causes perdues mais de nobles causes et, souvent, comme dans le cas qui nous occupe, des causes discrètes.

这就是为什么孟加拉国支持联合国事业——这些不是败局已定事业,而是崇高事业——因此往往也就像糖尿病问题这样,是静悄悄事业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter, fagotier, fagotin, fagoue, Fagraea, Faguet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Quand une cause est perdue, je sais le reconnaître.

得出来败局已定。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage, faïence, faïencerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接