有奖纠错
| 划词

Son importance se traduit dans son objectif, c'est-à-dire l'élimination totale et vérifiable des armes chimiques.

《公约》目标,即彻底和地消除化学武器体现了其重要性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des progrès considérables et vérifiables ont été faits au niveau des pays.

但在国家一级仍有重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Des accords liés aux résultats concrets et vérifiables ont été conclus.

具体执行协议已达成。

评价该例句:好评差评指正

Un tel traité doit être non discriminatoire, pleinement et effectivement vérifiable.

这一条约必须是非歧视性,必须到充分和有效

评价该例句:好评差评指正

Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.

《农业模式草案》建议该标准应当以一个可以方式加以量化

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement continue d'appeler à un désarmement complet, vérifiable et irréversible.

我国政府继续呼吁进行彻底、和不可裁军。

评价该例句:好评差评指正

Tout programme clandestin d'armement nucléaire doit être démantelé de manière complète, vérifiable et irréversible.

必须以和不可方式彻底废除任何秘密武器方案。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts doivent être également transparents et vérifiables.

这些努力也必须是透明和可以

评价该例句:好评差评指正

Les informations devraient être vérifiables de manière indépendante.

信息应该是可以独立

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement - complet, vérifiable et irréversible - demeure l'objectif de la Nouvelle-Zélande.

彻底、可和不可裁军,仍然是新西兰目标。

评价该例句:好评差评指正

La France reste attachée par principe à des traités universels juridiquement contraignants et internationalement vérifiables.

法国仍原则致力于普遍、具有法律约束力以及可进行国际条约

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.

所存在缺点多同据以衡量成果“可客观指标”使用有关。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question encore est de savoir si un tel traité serait vérifiable.

另一个问题是,这样一个条约是否可

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'évaluer l'impact des sanctions économiques en raison de l'absence de données vérifiables.

由于缺乏数据,很难估计经济制裁影响

评价该例句:好评差评指正

Cette approche suppose l'existence d'un système de surveillance vérifiable.

这种办法必须监测系统支持

评价该例句:好评差评指正

En fait, pendant cinq décennies, l'Inde a défendu la thèse d'un désarmement universel et vérifiable.

事实上,五十年以来,印度一直在大声疾呼进行普遍、裁军

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être non discriminatoire, effectivement vérifiable et d'application universelle.

条约应当是非歧视性、可以进行有效以及普遍适用

评价该例句:好评差评指正

Les obligations des États parties devraient être clairement définies, juridiquement contraignantes et effectivement vérifiables.

各缔约国义务应到明确阐述,具有法律约束力并可有效地

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons que toutes les initiatives de désarmement nucléaire doivent être irréversibles, transparentes et vérifiables.

我们强调,所有裁军倡议都应该是不可、透明和可

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souligné que ces réductions devaient être irréversibles, vérifiables et transparentes.

各国国家元首和政府首脑进一步强调,此种削减应当是不可、可查和透明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

Beh justement, jusqu'à présent la Russie n'a pas présenté les preuves vérifiables de ce génocide.

好吧,到目前为止,俄罗斯还没有提供可证实种族灭绝证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Cela doit être exhaustif. Cela doit être vérifiable. Cela doit être crédible.

全面。这可验证可信

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Et ces chiffres sont difficilement vérifiables Stéphane, comme le nombre des exécutions commises par le groupe Etat Islamique.

FB:这些数字很难核实Stéphane,就像伊斯兰家集团处决人数一

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

" Nous appelons la Russie à retirer complètement et de manière vérifiable ses troupes de la frontière ukrainienne, et ce, accompagné de mesures d'inspections internationales supplémentaires, " a-t-il dit.

" “我们呼吁俄罗斯从乌克兰边境完全和核查地撤军,同时采取额外检查措施,”他说。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est ainsi un plan pour une paix solide, durable, vérifiable que nous avons préparé avec les Ukrainiens et plusieurs partenaires européens et que j'ai été défendre aux Etats-Unis il y a 15 jours et à travers l'Europe.

因此,我们与乌克兰人及多个欧洲伙伴,共同制定了一个稳固、持久且可验证和平计划,两周前我在美以及整个欧洲为之辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Barack Obama s'est engagé à tenter de résoudre la crise nucléaire iranienne par la voie diplomatique, prenant note du changement de ton de son nouvel homologue Hassan Rohani mais réclamant des " actes transparents et vérifiables" .

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)承诺试图通过外交渠道解决伊朗核危机,注意到他新对手哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)语气变化,但呼吁采取" 透明和核查行动"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je trouve ça assez rassurant de découvrir qu'en fait, derrière le " discours" , derrière le phrasé des historiens et des historiennes, se cachent des tas de données qui sont vérifiables quantifiables, obtenues via des méthodes complexes et bien rodées.

我很高兴地发现,事实上,在历史学家 “花言巧语 ”背后,存在着大量可验证、可量化数据,这些数据都通过复杂、完善方法获得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年6月合集

Il a défendu un bilan réel et vérifiable.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui est moins vérifiable, c'est ce récit  selon lequel l'une des roches a traversé le toit d'une métairie, et tué le berger qui  se trouvait là.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sur la Corée du Nord, je sais pouvoir compter sur l'esprit de responsabilité de la Chine pour parvenir à un désarmement véritable, vérifiable, complet et irréversible de la péninsule.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais que, à la faveur de l'obscurité, à la faveur du caractère Un vérifiable aussi de ce qui est de ce qui est dit, la nuit permet de prendre certaines libertés avec avec le vrai.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les Etats-Unis, la France, et la Grande-Bretagne ont accentué aujourd'hui la pression sur Bachar al Assad pour qu'il respecte l'accord de Genève sur un démantèlement vérifiable des arsenaux chimiques syriens, sous peine d'en subir les conséquences.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Si c'est vrai dans tous les sens du mot vrai, c'est à dire que il faut que ce soit une croyance qui soit vérifiable empiriquement Et si l'observation empirique dit le contraire, c'est une croyance fausse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接