On se moquait de ses gaffes habituelles.
们嘲笑平日里做的蠢事。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
欢别嘲笑。
On se moque de son costume.
们嘲笑他的衣着。
Dieu, ah, il faut se moquer de moi.
上帝啊,你一定是在戏弄。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并在乎雄辩术。
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你嘲笑全世界吧!
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
觉这样嘲笑很好。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
在乎你的脸是是一个电影明星的。
On se moquait de ses gaffes continuelles.
们嘲笑他的蠢事。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
要误解,这些趣闻并是想用来嘲笑当。
Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.
"有些事情,们没有权利嘲讽".
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前要嘲弄狗。
Ce n'est pas le moment de te moquer de nous!
你是在这个时候取笑们吧!
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
龙游浅水被虾戏.
Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们熟知的情况,所以会讥笑。
On se moque souvent des femmes qui ne peuvent pas avoir des enfants.
没有子女的妇女通常因其能生育而受到讥笑。
Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.
他们嘲笑她,并污辱她和她的埃及丈夫。
La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.
贫困和稳定是分国界的。
Les Palestiniens enlevés et détenus sont moqués voire torturés.
被抓走和被拘留的受到嘲讽和拷问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。
Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.
你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。
Ils se seraient moqués de moi s'ils m'avaient vu habillé comme ça!
瞧我穿成这样定会被他们笑死!
C’est facile de vous moquer… Moi je dois absolument avoir ce job.
你也太爱开玩笑了。我绝对会拿到这份工作。
Je ne l'ai pas oublié. Mais Je m'en moque.
我没忘 但老子不在乎。
Mais, bien sûr, nous qui comprenons la vie, nous nous moquons bien des numéros!
当然,对我们懂得生活的人来说,我们才不在乎那些编号呢!
Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.
然后,更为常见的现象是,他们在短小喜剧中嘲笑法国社会。
Alors oui, j’avais prévu de faire cette vidéo pour me moquer des Immortels.
是的,我本来想通过录制这个视频来嘲讽法兰西学院院士的。
Mais le film ne se moque pas seulement des pauvres et des marginaux.
但这部电影嘲笑的并不只有穷人和社会边缘者。
Je ne dis pas que les autres types MBTI s'en moquent totalement de tout ça.
我不是说其他MBTI完全对此嗤之以鼻。
Pourquoi elle parle comme ça ? Elle est débile ? Elle se moque des débiles?
为什么她这样说话?她傻了吗?她在嘲笑傻子吗?
Car ce studio allait sortir un film qui se moquait de ce pays.
因为这家电影工作室刚刚发布了一部嘲笑该国的电影。
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以这些人会侮辱同性恋者、嘲笑他们,或者是… … 打他们。
Marie s'est moquée de moi parce qu'elle disait que j'avais «une tête d'enterrement» .
玛丽取笑我,说我“愁眉苦脸”。
On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.
我们用它表示对某事不在乎,无所谓。
Quand j'étais jeune, on se moquait de moi parce que j'avais des lèvres assez épaisses.
小时候,人们取笑我,因为我的嘴唇很粗。
Ce n'est pas pour se moquer, pas pour stigmatiser.
这不是在取笑,不是在侮辱。
Si tu ne veux plus de moi dans ton lit, je m'en moque !
假如你不想与我同床,那我也不屑上你的床!
Si on le faisait, on se moquait de nous et on nous harcelait.
如果我们这样做,我们会被嘲笑和骚扰。
Avant, elle avait des lunettes. Tout le monde se moquait d'elle.
以前她戴眼镜。所有人都嘲笑她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释