词条纠错
X

médiocrement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

médiocrement

音标:[medjɔkrəmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
1[旧]中等地, 般地
2不太, 不很:

Je suis ~satisfait de sa conduite. 我对他的行为不太满意

3不太好地, 很差:
Il chante ~. 他唱得不太好
Fr helper cop yright

Je suis médiocrement satisfait de sa conduite.

我对他的行为不太满意。

Près de Djénine et de Tulkarem, en Cisjordanie, les patients seraient médiocrement traités.

据报告,西岸杰宁和图勒凯尔姆附近的病人得不到应有的治疗。

Si les débats sont médiocrement suivis et ont très peu d'impact, nous devons nous en demander la raison.

如果参加辩论的人数寥寥无几或辩论产生的影响有限,我们需要问下这到底是为什么。

Durant toute l'existence de l'Initiative spéciale, le fait qu'elle n'était que médiocrement acceptée par les divers organismes des Nations Unies a fait difficulté.

自从特产生以来,联合国各个构对之接受程度有限个问题。

Bien que l'on ne dispose encore que de peu d'éléments sur les conditions de travail dans les colonies juives, celles-ci seraient rudes et le travail médiocrement payé.

尽管没有详细的记录,但耶路撒冷定居点的工作条件相当艰苦,工资微薄。

Il a été noté que les responsabilités familiales limitaient les choix offerts aux femmes et les obligeaient souvent à accepter des travaux subalternes médiocrement payés et à faible protection sociale.

有人指出,家庭责任限制了妇女的选择,往往迫使她们接受报酬较低、社会保障较少的低质量工作。

Dans d'autres cas, les gouvernements ont été mal conseillés par les institutions multilatérales ou ils se sont lancés dans des projets et des programmes médiocrement conçus, dont le peuple n'a tiré aucun bienfait et qui n'ont fait qu'alourdir encore le fardeau de la dette extérieure.

还有的政府接受了多边构的不良建,或者采取了考虑欠周的项目和方案,非但不能使人民受益,反而进步加重了国家的外债负担。

Le Département des opérations de maintien de la paix n'était pas préparé pour recruter un aussi grand nombre de civils diversement spécialisés; les besoins en personnel n'étaient pas toujours bien précisés, les tableaux d'effectifs laissaient à désirer et l'ensemble de l'opération − définition des priorités, sélection et administration - a été médiocrement géré.

由于维和部没有足够的能力来处理如此大规模征聘具有技术专门知识的文职工作人员,因此没有始终适当地确定员额配置需求,员额配置表计划不当,整个安排优先次序、选用和行政的程序都没有得到令人满意的处理。

Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M. Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

在评定Gauci先生的证据时,我们应首先讨论在第被告的辩护词中提出的关于Gauci先生的举止态度不能令人满意的说法:即Gauci先生不愿正视盘问人,他是个古怪孤僻的人,喜欢受人注意。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrement 的法语例句

用户正在搜索


matrouh, matsuyama, mattagamite, mattajone, matte, matteau, matteuccite, matteur, Matthieu, matthiole,

相似单词


médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。