Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段
见判决第7段(第533
537
)。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段
见判决第7段(第533
537
)。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
近对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172
。
Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.
关于这一点和Tanio 事件的详细说明,见Emmanuel Fontaine,同前,第104
。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
见附件,国家金融情报组的报告,第3
。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
见附件,国家金融情报组的报告。 第7
。
Perspectives économiques de l'OCDE, op. cit, p. 46 et 47.
《经合组织经济展望》,同上,英
版第46-47
。
On retrouve pratiquement les mêmes termes au paragraphe 160 de l'avis consultatif, ibid., p.
同样的措辞出现在该咨询意见第160段,同上,第200
。
Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.
见判决和初步反对主张,《国际法院案例汇编(1996)》,第809
,第15段。
Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 61 (II), p. 219 à 221.
《国际法学会年鉴》,第61卷(II),第219
221
。
OIT, Rapport sur l'emploi dans le monde 2004-05, p. 110.
劳工组织《2004-05年世界就业报告》,第108
。
(p. 19) La Suède met en œuvre un programme de soutien aux garanties de l'AIEA.
(第19
)瑞典

原子能机构的保障监督,积极开展支助方案。
Cela semble être l'interprétation donnée par P.-H. Imbert, note 325 ci-dessus, p. 151.
这似乎是P.-H. Imbert提供的解释,前注325,第151
。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, p. 95, art. 45 c). Voir également l'article 46.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第95
,第45条(c)款,另参看第46条。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218
。
10 Avant-propos du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, et p. 2 du rapport.
联合国教科
组织总干事松浦晃一郎先生的前言,并见报告第2
。
Banque mondiale, Département de l'évaluation des opérations, Debt Relief for the Poorest …, p. 25.
世界银行业务评议局,《
穷国家的债务减免……》,第25
。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, note 101, p. 59.
《世界渔业和水产养殖现状》,前注101,第59
。
La situation mondiale des pêches et de l'aquaculture, voir note 101, p. 68.
《世界渔业和水产养殖现状》,前注101,第68
。
Voir l'affaire Saiga, supra, note 147, p. 1358, par.
见“塞加号”案,前注147,第1358
,第175段。
2 Commentaire du Secrétariat concernant ce qui est finalement devenu l'article 38, p. 36, par.
秘书处关于第三十八条
后一款对应部分草案的评注,第34段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。