词条纠错
X

emménager

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

emménager

音标:[ɑ̃menaʒe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 emménager 的动词变位
v. t.
在新居中安置(家具):
emménager des meubles 在新居中安置家具


v. i.
迁入新居

常见用法
emménager dans une maison搬进一所
ils viennent d'emménager他们刚刚搬进来

法 语 助 手

emménager
vt迁入

Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.

她和父母一起刚刚搬到一栋古老里,而且无聊要死。

Le Bureau du Procureur devrait y emménager prochainement.

预期检察官办公室将很快迁往新址。

Leurs bénéficiaires se sont vus remettre les clés et ont emménagé.

目前,钥匙已经交给受益人,他们也已经搬进新屋。

La Mission a trouvé de nouveaux locaux et a réussi à y emménager dans les temps.

找到新址后,联阿特派团得以在截止日期之前完成搬迁。

Le personnel des services de conférence pourrait emménager dans le nouveau bâtiment, ce qui libérerait également des bureaux.

如在新设施中举行小型会议,现有会议场地可改成急需办公空间。

Emménager dans deux ailes seulement de l'étage exigerait des travaux de rénovation, qui ne se justifieraient sans doute pas financièrement.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。

Toutefois, il a été signalé au cours de l'émission que 12 nouvelles familles avaient emménagé à Bracha, près de Naplouse.

但是,该节目又说,另有12个家庭已经迁入纳布卢斯附近Bracha。

La plupart des réfugiés qui ont emménagé plus tard dans les camps ont soit acheté soit fait construire leur propre logement.

其后移入难民营大多数难民要么已其住、要么已建造其自己

Il s'en était enfui en emportant seulement quelques photos et des documents personnels et avait emménagé chez des parents habitant le quartier.

他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近亲戚家。

L'immeuble a été acheté, mais le prêt hypothécaire n'a pas été obtenu et les bureaux de la Caisse n'y ont pas emménagé.

大楼,但是养恤基金从未进行该项贷款,并且它也没有把办公室搬到该大楼。

Au moment où vous lirez ces lignes, la famille Poghosian devrait avoir emménagé dans un nouveau logement bien plus confortable, construit par l'État.

当你读到这篇文章时,这个家庭应该居住在由国家建造里,并配备有更好生活用具。

Grâce à tous ces efforts, les conditions de vie des familles jahalines se sont améliorées depuis qu'elles ont emménagé sur le nouveau site.

由于以上种种安排,自从迁徙到新地点之后,Jahalin家庭生活条件得到改善。

A ce titre figure l'aide à la personne concernée pour se conformer aux statuts, aux règles etc., pour emménager et pour payer le loyer.

其中包括帮助有关人遵守各种法规、规则等,及帮助他们迁入—以及支付租金。

À Erbil, le personnel a quitté un complexe de la Force multinationale pour emménager dans le bureau de zone que vient d'ouvrir la Mission.

埃尔比勒工作人员已经从多国部队一个院搬进援助团新区域办事处。

C'est le cas également des personnes qui continuent de vivre dans des appartements de deux à trois pièces et ne peuvent emménager dans un appartement plus petit.

对继续单独居住在两或三居室公寓内人来说,租问题也非常严重,而且无法换较小公寓。

Les résidences dans lesquelles les familles emménagent sont conçues pour qu'elles puissent avoir une véritable vie privée; elles sont constituées d'appartements ou de chambres comparables à celles de motels.

构想是要创造较独立家庭环境,向这些家庭提供社区内或汽车旅馆式住

Il est encore courant qu'une femme emménage dans la famille élargie de son époux à l'issue du mariage et que les enfants soient sous la tutelle de la famille du père.

在结婚后,女性一般都会搬进丈夫所在大家庭,而其女也受父亲家族监护。

En raison du plan-cadre d'équipement, les clichés ne pourront pas être imprimés une fois que la Photothèque aura emménagé dans ses locaux transitoires au 300 East 42nd Street, 5e étage.

由于基本建设总计划,一旦照片资料室迁至东42街300号5楼基本建设总计划周转空间,就不能提供冲印片

À cet égard, le SBI a noté que le gouvernement du pays hôte étudiait diverses options pour fournir suffisamment de bureaux jusqu'à ce que le secrétariat emménage dans ses nouveaux locaux.

在这方面,履行机构注意到,东道国政府正在探讨一些备选方案,在秘书处迁往新办公场所前提供足够办公空间。

L'objectif premier de ce service est de persuader les intéressés d'accepter de profiter des foyers d'accueil qui sont à leur disposition en vue d'emménager dans un logement normal dès que possible.

服务部首要目标是劝导无家可归人入住临时住,以便在切实可行时候尽快搬进普通住

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emménager 的法语例句

用户正在搜索


jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre, jaune, jaunet, jaunette, jauni, jaunir, jaunissage,

相似单词


emmasser, emmêlement, emmêler, emménageant, emménagement, emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。