Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
们向在这一时刻受到如此严峻考验的庭表示最深切的慰问。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
们向在这一时刻受到如此严峻考验的庭表示最深切的慰问。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
们不“道别”,们“直到们再次相见”。
Je donne, disons, trois ou quatre choses.
认为,们捐助了三个或四个东西。
Nous ne le disons pas avec fierté.
们这并不感到骄傲。
Nous disons incomplet en raison du PALIPEHUTU-FNL.
们尚未全面火,是因为帕利佩胡图派-民族解放力量。
Nous le disons aujourd'hui, plus convaincus que jamais.
对此,们的信念今天比以往更坚定。
Nous nous disons fiers et reconnaissants de ce rôle.
们对这一作用感到自豪并且表示感谢。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
们从里约之后一直在这;们必须要这做。
Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.
们不是国的司法系统完美缺。
Et nous disons ceci sur la base de nos réalisations concrètes.
们是根据们实际的成果这番话的。
Ce serait un organe constitué, disons, de cinq pays seulement.
这将是比如仅仅由五个国组成的机构。
Nous disons, nous aussi, que c'est bien le cas.
们也,他们确实构成战争罪行。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。
Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.
们经常青年人是未来。
Nous disons souvent que les problèmes mondiaux appellent des solutions mondiales.
们常,全球性问题要有全球性的解决方法。
Nous disons morale en raison de la dimension humanitaire du problème.
们道义约束力是因为该问题的人道主义层面。
Mais nous lui disons non et l'encourageons à quitter l'Iraq.
们向他不,而且鼓励他离开伊拉克。
Nous disons souvent que l'Initiative est une activité, pas une organisation.
们常扩散安全倡议是一项活动,不是一个组织。
Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.
们希望结束挑衅,希望按国际法行事。
Nous disons qu'aujourd'hui, 22 juillet, nous n'avons pas d'accord.
们是,今天,即7月22日,们没有达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。