Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.
们总是说,援助幸存者的最佳形式是提供工作。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
们从里约之后一直在这样说;们必须要这样做。
Oui pour le pardon, disons-nous au Sénégal, mais non à l'oubli et à la manipulation.
在尔,们说,是的,们会原谅,但们不会忘却或者同意被操纵。
Mon peuple est préoccupé - disons plutôt terrifié - par la question de notre survie même.
国人民为们的生存问题感到担心甚至害怕。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,们可以假设一下,们得出结论认为,最好的解决办法是,比如,22个成员。
Nous disons qu'aujourd'hui, 22 juillet, nous n'avons pas d'accord.
们是说,今天,即7月22日,们没有达成一致。
Nous disons souvent que l'Initiative est une activité, pas une organisation.
们常说扩散安全倡议是一项活动,不是一个组织。
Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.
们不是说国的司法系统完美无缺。
Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.
们经常说青年人是。
Nous disons morale en raison de la dimension humanitaire du problème.
们说道义约束力是因为该问题的人道主义层面。
Le conflit du Darfour a commencé au nord, disons dans la région de Bahai.
达尔达富冲突始于达尔达富北部地区,即巴哈区域。
Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.
们希望结束挑衅,希望按国际法行事。
Nous le disons aujourd'hui, plus convaincus que jamais.
对此,们的信念今天比以往更坚定。
En Ouganda, nous disons « réfléchissez à l'échelle mondiale, mais agissez à l'échelle locale ».
在乌干达,们说“思维放眼全球,行动着眼地方”。
Mais nous lui disons non et l'encourageons à quitter l'Iraq.
们向他说不,而且鼓励他离开伊拉克。
Cela signifie-t-il que la délégation sud-africaine pourrait être prête d'ici, disons, vendredi?
这是否意味着南非代表团能够在例如星期五之前准备就绪?
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
们不说“道别”,们说“直到们再次相见”。
Nous disons, pratiquement à l'unanimité, que le Conseil de sécurité doit agir immédiatement.
们几乎一致认为,紧迫需要安全理事会的行动。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
们向在这一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, disons que ça a… bizarrement tourné !
无论如何,个时候是管理的很好的......!
Eh bien, disons que tu auras l'âge de raison.
好吧,告诉,是该到懂事的年龄了。
En français, ça existe aussi, mais disons que c'est moins normé à l'écrit.
法语中也有缩合,但可以说在书面语中不太规范。
Sanyu disons que c'est l'artiste maudit dans toute la tradition du XXème siècle.
常玉可以说是二十世纪些不幸的艺术家中的一员。
Alors, disons lundi prochain,vous êtes d’accord ?
我们下个星期一吧,您同意吗?
Pour ses services, disons qu’Albert recevait un brut de 2500 € par mois en 2014.
假设2014年,Albert能够为自己的服务获得每月毛收入2500欧元。
Imaginez une source lumineuse familière, disons les phares d’une voiture.
想象一个熟悉的光源,比如汽车前大灯。
Tenez un objet devant vous, disons un crayon, avec derrière un arrière-plan suffisamment lointain.
在面前拿着一个物体,比如一支铅笔,后面是足够远的背景。
Ça ressemble, disons, à une viande un peu trop cuite.
可以说,它看起来像是过于熟的肉。
Je préfèrerais le sud, la Méditerranée disons.
我更喜欢南方,是地中海。
Enfin... disons que ça l'était, en 1993.
总之......至少在1993年是这样。
Si nous disons TDAH, qu'est-ce qui te vient à l'esprit ?
如果我们说多动症,会想到什么?
Nous ne disons pas qu'il ne faut pas avoir peur, car c'est inhumain.
我们不会说不能害怕,为这是非人性的。
Mais disons que tu as un colocataire et une télévision commune.
但假设有一个室友、一台共用电视机。
C'est simplement parce que vous avez trop de... disons de noblesse pour en faire usage.
“是为您太——哦——太高尚了,不愿意运用它。”
– Alors disons que c'est juste un pendentif.
“好吧,把它当成普通的项链坠子吧。”
La situation est donc disons… tendue !
所以情况是,比较......紧张的!
Mais il était aussi connu comme étant de mœurs… disons légères.
但他也被认为是一个… … 轻佻的人。
Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.
每辆车,说得更正确些,每道长梯,由四匹前后排成一线的马牵引着。
Nous disons telles qu’elles sont ces choses sombres du carnage.
我们如实地叙述这种凄惨的残杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释