词条纠错
X

chèrement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

chèrement

音标:[∫εrmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
1. 深情地, 柔情地
aimer chèrement qn深爱某人

2. 昂贵地, 以高价
acheter [vendre] chèrement 〈旧语,旧义〉买 [卖] 得贵

3. 〈转义〉以极大代价
Il paya chèrement son succès.为成功付出很大代价。
vendre chèrement sa vie拼死抵抗 法语 助 手 版 权 所 有

Si tu m’aimes, embrasse-moi, chèrement, s’il te plaît!

如你爱我请亲吻我!

Je vais faire des efforts qui regrette les sentiments chèrement acquise.

我会感到是深深地收购感情努力。

Il paya chèrement son succès.

为成功付出很大代价。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列撤退付出高昂代价?

Il n'empêche que le peuple de la Bosnie-Herzégovine a payé chèrement cette leçon.

过,波斯尼亚和黑塞哥维那人民已经为这一付出了惨痛代价。

Quand nous ne le faisons pas dès le début d'un conflit, nous finissons toujours par en payer chèrement le prix.

在冲突开始这样做总会让我们最后付出惨重代价。

Le kilowattheure produit par le photovoltaïque est chèrement rémunéré : entre 0,29 et 0,33 euro - contre 0,06 euro pour l’éolien.

通过太阳能发电,每小时所生产电是十分昂贵:介于0.29欧元、0.33-0.06欧元之间。

En fait, l'expérience chèrement acquise par les pays andins peut servir de leçon à l'Afghanistan et à l'Europe centrale et orientale.

安第斯地区痛苦经验确可以成为对阿富汗和中欧与东欧实际有用经验

Il nous a dit à tous les quatre qu'il fallait réélire le Président Lahoud, sinon « il en aura à payer chèrement le prix ».

告诉我们四人,拉胡德总统得再被选上,否则“将付出沉重代价”。

C'est pourquoi l'Organisation des Nations Unies doit poursuivre son action constructive en Sierra Leone afin de maintenir et de consolider la paix si chèrement acquise.

因此,联合国必须继续积极介入塞拉利昂,争取维持和巩固来之和平。

Il nous appartient désormais de faire en sorte que notre liberté chèrement acquise se traduise par le respect de la dignité humaine dans toutes nos pratiques.

我们现在有责任通过在所有实践中尊重人尊严使我们来之自由得到弘扬。

De même doit-on veiller à apporter tout le soutien aux pays émergents de conflits pour que la paix chèrement conquise ne soit pas remise en question.

因此,我们需要向刚刚摆脱冲突国家提供一切必要支持,从而使经付出巨大代价赢得和平会出现问题。

Le virus gagne de vitesse les efforts déployés pour le maîtriser et il est en train de réduire à néant les succès chèrement acquis en matière de développement.

控制病毒努力赶上病毒蔓延速度,从而抵消了得之发展成果。

Il avait également été décidé de souligner la nécessité de mettre fin aux longues souffrances de notre peuple, qui a chèrement payé alors qu'il n'a pas commis le moindre crime.

大会还决定强调必须结束我们人民长期苦难,们没有犯任何罪,但却付出了高昂代价。

Ils ont tous dû lutter pour leur liberté d'une manière ou d'une autre et ils sont conscients du fait que cette liberté, parfois si chèrement gagnée, ne doit pas être tenue pour acquise.

它们都曾以这样或那样方式为获得自由斗争过,有时还付出了很高代价,因此应加以轻视。

Le peuple libanais a chèrement payé de son sang, de sa sécurité et de sa liberté pour maintenir l'unité du pays et a enduré la violence des ennemis et le fardeau des amis.

黎巴嫩人民以鲜血、安全和自由为维护国家统一付出了昂贵代价,并忍受了敌人暴力和朋友负担。

Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.

所有安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之和平行为。

L'humanité a payé trop chèrement le fait que la menace nazie a été sous-estimée pour méconnaître toute tentative tendant à la raviver 60 ans après la victoire remportée à la fin de Deuxième guerre mondiale.

由于低估了纳粹主义威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义任何企图熟视无睹,人类为此付出了极其昂贵代价。

Avec la création de la Commission internationale contre l'impunité au Guatemala, nous participons à une entreprise sans précédent de démantèlement de groupes criminels dont les agissements menacent les résultats chèrement acquis du processus de paix.

设立消除危地马拉国内有罪罚现象国际委员会,是我们参与一项创新举措,目是瓦解犯罪团伙,防止它们行动消蚀和平进程艰苦取得进展。

Nous espérons très sincèrement que les dirigeants des trois parties tiendront compte des intérêts fondamentaux de leur peuple et préserveront la paix chèrement acquise, le conduisant ainsi sans tarder à l'indépendance économique et à la prospérité.

我们衷心希望波黑各族领导人能从各自人民根本利益出发,共同维护来之和平,早日实现经济自立和繁荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chèrement 的法语例句

用户正在搜索


臂外侧肌间隔, 臂腕, 臂痈, 臂与头的, 臂章, 臂章的人字形条纹, 臂助, 臂状物, , 璧还,

相似单词


chercher à faire, chercheur, chercheuse, chère, chéremchite, chèrement, Chéret, chergui, chéri, chérif,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。