Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂业有很多被移动
考勤员奴役
、流亡
和从新改革
人。
dispositif asservi 随动装置
transmetteur asservi de réaction 服反馈发送器
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂业有很多被移动
考勤员奴役
、流亡
和从新改革
人。
Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.
符合人程学、先导控制
液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.
被贩卖少女主要从事商业性性行业和家务
作。
Les Neuvième et Dixième plans faisaient état de la nécessité d'identifier, libérer et réinsérer les travailleurs asservis, d'améliorer la protection des travailleurs migrants et de traiter le problème du travail des enfants.
第九和第十个计划提到采取措施,以确认、解放和救助抵押劳,加强对移徙劳
保护以及解决童
问题。
Selon les chiffres dont dispose son organisation, 126 millions d'enfants sont assujettis aux pires formes de travail des enfants, et 1,2 million d'enfants font l'objet d'une traite puis plongés dans une situation de travail forcé et asservi, de mendicité organisée, de travail dans une plantation et d'exploitation sexuelle commerciale.
根据劳组织
数据,1.26亿儿童在充当最恶劣形式
童
,大约120万儿童被贩卖,从事被迫劳动或抵押劳动、有组织
乞讨、种植
作或遭到商业性剥削。
Pour assurer la libération effective et la réadaptation des travailleurs asservis, on a conseillé aux États d'intégrer à cette fin le projet aux divers programmes de lutte contre la pauvreté.
为了保证真正解放债役并恢复
社会生活,还建议各邦为此目
将这个方案与各种消除贫穷方案相结合。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿构也参与确定和恢复债役
社会生活。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les Juifs qui avaient fui l'Allemagne et ceux des pays asservis, furent traqués, enfermés, envoyés vers la mort. Avec souvent, dans nombre de ces pays, la collaboration d'une partie de l'appareil d'État.
逃离德国和受奴役国家犹太人在其中许多国家
部分国家
关合作下,受到追捕、拘留并被处死。
L'Accord de paix global prévoit que les partis restituent au Gouvernement des bâtiments, terrains et autres biens publics et privés, adoptent un programme de réforme foncière et distribuent des terres aux groupes socialement et économiquement défavorisés, y compris les squatters, les travailleurs asservis et les éleveurs sans terre.
根据《全面和平协定》,各政党承诺交还政府、公共和私人楼宇、土地和其财产,通过土地改革方案,向处于社会和经济不利地位
阶层,包括无土地
棚户居民、抵押劳
和耕田者提供土地。
Au total, 80 % des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20 % travaillent pour le compte de l'État ou de l'armée.
总共有80%强迫劳动受害者遭受私营经济代理人
奴役,另20%
强迫劳动受害者是由国家或军队强行征召。
Les groupes défavorisés, comme les anciens travailleurs asservis, risquent tout particulièrement de ne pas pouvoir se nourrir suffisamment, du fait de la discrimination qu'ils subissent en matière d'accès aux terres et à d'autres ressources, notamment aux forêts et zones de pêche.
由于包括森林和渔场在内土地和其
资源利用方面存在歧视,抵押劳
等边缘群体在获得足够粮食供给方面遇到特殊
风险。
L'examen des vies des personnes asservies pendant des siècles aux Amériques et dans les Caraïbes nous éclaire énormément sur notre capacité d'êtres humains de lutter et de garder espoir, même dans les conditions les plus déshumanisantes.
看看南北美洲和加勒比数世纪遭受奴役人
生活,就会让我
深刻了解人类奋斗和乐观生活,甚至是在极其不人道
条件下奋斗和乐观生活
能力。
Ils ont, au contraire, été asservis et utilisés comme des instruments d'idéologies fondées sur un fanatisme religieux qui voue un culte à la haine et recourt à la terreur comme arme politique au service d'une justice prétendue transcendante.
与此相反,被奴役,被利用,成为基于宗教狂热基础上
意识形态
具,这一宗教狂热使人充满仇恨,并运用恐怖作为政治武器。
Ainsi est exclu de la question le principe de l'autodétermination qui ne s'applique qu'aux peuples asservis ou dominés et non aux descendants d'une population transférée par la puissance occupante.
这不涉及自决原则问题,自决原则只适用于被压制和受统治
人,而不适用于由占领国转送过来
人
后代。
Cette mesure peut être interprétée comme une perpétuation des stéréotypes sexuels, suggérant que les intérêts de la femme sont asservis à ceux de l'homme.
这一点可解释为会使性别成见根深蒂固,因为其灌输是女性利益应屈从于男性利益
观念。
En étudiant de près la vie des Africains asservis sur le continent américain et dans les Caraïbes, on conçoit à quel point l'être humain est capable, même sous l'effet de la déshumanisation, d'influencer la société dans laquelle il vit.
一项对在美洲和加勒比受奴役者生活情况研究显示,即使在毫无人格尊严
条件下,人类也有能力影响
在其中生活
社会。
Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.
她在陈旧
观念中被认为比男子弱,是男子
附庸。
Il est encore plus scandaleux que de nombreuses armes légères se trouvent aussi facilement entre les mains d'enfants qui sont asservis par des factions guerrières et contraints de devenir des combattants et des détenteurs de ces armes.
更加可惜是,儿童能随便得到许多小武器,
为交战各派奴役,被迫成为作战和搬运人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。