Il apporte des garanties importantes propres à un tel mécanisme.
拟议案文为这种机制提供了一些具体重要保障。
propre adj. 本征; 固有; 净; 清洁
propre à la consommation 适销
à son propre compte 1. 独资; 自行开业(自当老板) 2. 自行处理
bateau à (moteur, propre propulsion) 机动船
bateau à propre propulsion 自航船
cercle propre 真圆
convection propre 自对流
énergie propre 固有能
ensemble partiel propre 真子集
ensemble propre 常态集
fonds propre 股东财产价值
fréquence propre 固有频[率]; 自然频[率]
inductance propre 自感
moment magnétique propre 固有磁矩
potentiel propre 本征位势
résistance propre de véhicule 车辆自身阻力
substance propre 基质层
tenseur propre 本征张量
vice propre de marchandise 货物固有缺点
propre à loc. prép 适宜于, 能胜任
Il apporte des garanties importantes propres à un tel mécanisme.
拟议案文为这种机制提供了一些具体重要保障。
Ces organisations ont des points forts qui leur sont propres.
那些组织有其本身长处。
De telles mesures pourraient ralentir l'évolution vers des industries plus propres.
这种行动可能阻碍转向较清洁工业。
La production plus propre est plus qu'une simple solution technique.
清洁生产不只是一种技术解决办法。
Ce n'est pas un problème qui est propre à l'ONU.
这并不是一个仅仅影响联合国问题。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
这一进程对每个地区都是独特。
Elles sont plutôt des mesures complémentaires propres à renforcer les efforts de désarmement.
它们应成为有助于加强裁军努力补充措施。
Ils doivent également adapter leurs stratégies économiques aux circonstances qui leur sont propres.
它们还必须根据各自情况制定经济战略。
Le présent rapport énumère un certain nombre d'avantages supplémentaires propres à la régionalisation.
本报告列举了区域化一些更多优势。
Les Ministres ont été encouragés à établir leur propre vision et leurs propres priorités.
已鼓励各部部长确定自己展望和优先事项。
Il élira son propre bureau et mettra au point ses propres méthodes de travail.
工作组应自行选出领导成员并制定自己工作方法,其会议应尽可能适用委员会议事规则。
Chaque ministère a son propre système de réglementation et ses propres programmes de formation.
每个部有各自管理控制制度和相关培训方案。
La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可以代表本签署合同。
Les dispositions relatives au siège et au mécanisme de financement sont toutefois propres au Liban.
但有关所在地点和筹资机制条款是专门为黎巴嫩制定。
Nous estimons que chacun de ces conflits a sa propre histoire et sa propre nature.
们认为,其中每一项冲突都有它自己历史和特点。
Le dixième des réponses environ a évoqué les problèmes de santé propres aux femmes âgées.
约十分之一国家报告,存在老年妇女健康问题。
Mme Shin demande si le Conseil de coordination interministériel dispose d'un secrétariat en propre.
Shin女士询问,部门间协调委员会是否设专门秘书处。
D'autres organisations ont adopté leurs propres dispositions et leurs propres politiques en matière de surveillance.
其他组织已经做出监测对本机构政策遵守情况自行安排。
Par ailleurs, en tant qu'acteurs économiques, les entreprises ont des responsabilités qui leur sont propres.
同时,公司作为经济行为具有独特责任。
Pour une raison qui lui est propre, Israël n'a pas choisi de procéder ainsi.
无论出于何种原因,以色列没有选择这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指。