法语助手
  • 关闭

骄傲自满

添加到生词本

jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,骄傲自满

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

不能因为最近成就而骄傲自满

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前不能有骄傲自满情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中骄傲自满

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

现在不是骄傲自满时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬发展同时,当避免骄傲自满诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲自满余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,不能够骄傲自满,因为性传播感染病例正在不断增加,居民流动性日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

不过,绝不能骄傲自满。 国与国之间,甚至一个国家内部进展都是不一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

骄傲自满,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团不断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

在诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入骄傲自满、固步自封,并成为自己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

在3月份说,尽管自从总统选举以来安全有了一些改善,骄傲自满是不合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,我们不应该

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

我们不因为最近成就而

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前不情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不一努力中

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

不是时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,考虑一值得赞扬事态发展同时,我们应当避免诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,我们不,因为性传播感染病例正不断增加,居民流动性日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

不过,我们绝不。 国与国之间,甚至一个国家内部进展都是不一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团不断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

诸如东帝汶成功之际,很容易陷入、固步封,并成为我们己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

3月份说,尽管从总统选举以来安全有了一些改善,是不合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,我们应该骄傲自满

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

我们最近成就而骄傲自满

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前能有骄傲自满情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理能在这一努力中骄傲自满

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

现在骄傲自满时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

过,在考虑这一值得赞扬事态发展同时,我们应当避免骄傲自满诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲自满余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,我们能够骄傲自满传播感染病例正在断增加,居民流动日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

过,我们绝骄傲自满。 国与国之间,甚至一个国家内部进展都是一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

骄傲自满,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

在诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入骄傲自满、固步自封,并成我们自己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

我在3月份说,尽管自从总统选举以来安全有了一些改善,骄傲自满合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,我们不应该

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

我们不能因为最近成就而

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前不能有情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

现在不是时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬事态发展同时,我们应当避免诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,我们不能够,因为性传播感染病例正在不断增加,居民流动性日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

不过,我们绝不能。 国与国之间,甚至一个国家内部进展都是不一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团不断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

在诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入、固步封,并成为我们己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

我在3月份说,尽管从总统选举以来安全有了一些改善,是不合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,我们应该骄傲

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

我们为最近成就而骄傲

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前骄傲情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决这一努力中骄傲

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

骄傲时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

过,考虑这一值得赞扬事态发展同时,我们应当避免骄傲诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,我们骄傲为性传播感染病例正断增加,居民流动性日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

过,我们绝骄傲。 国与国之间,甚至一个国家内部进展都是一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

骄傲,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入骄傲、固步封,并成为我们己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

3月份说,尽管从总统选举以来安全有了一些改善,骄傲合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,我们不应该骄傲自

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

我们不能因为最近成就而骄傲自

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

同时,目前不能有骄傲自情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决不能在这一努力中骄傲自

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

现在不是骄傲自时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬事态发展同时,我们应当避免骄傲自诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲自余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,我们不能够骄傲自,因为传播感染病例正在不断增加,居民日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

不过,我们绝不能骄傲自。 国国之间,甚至一个国家内部进展都是不一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

骄傲自,拒绝从类危机经历中吸取经验教训,有违特派团不断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

在诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入骄傲自、固步自封,并成为我们自己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

我在3月份说,尽管自从总统选举以来安全有了一些改善,骄傲自是不合适,尤其是对联合国而言,它遭到几次攻击。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,我骄傲自满

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

能因为最近成就而骄傲自满

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前能有骄傲自满情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决能在这努力中骄傲自满

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

现在骄傲自满时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

过,在考虑这值得赞扬事态发展同时,我当避免骄傲自满诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲自满余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,我能够骄傲自满,因为性传播感染病例正在断增加,居民流动性日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

过,我骄傲自满。 国与国之间,个国家内部进展都是

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

骄傲自满,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

在诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入骄傲自满、固步自封,并成为我自己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

我在3月份说,尽管自从总统选举以来安全有了些改善,骄傲自满合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,我们不应该骄傲自满

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

我们不能因为最近成就而骄傲自满

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前不能有骄傲自满情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

决不能在这一努力中骄傲自满

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

现在不是骄傲自满时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬事态发展同时,我们应当避免骄傲自满诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲自满余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,我们不能够骄傲自满,因为感染病例正在不断增加,居民流动日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

不过,我们绝不能骄傲自满。 国与国之间,甚至一个国家内部进展都是不一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

骄傲自满,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团不断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

在诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入骄傲自满、固步自封,并成为我们自己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

我在3月份说,尽管自从总统选举以来全有了一些改善,骄傲自满是不合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,
jiāo ào zì mǎn
être plein de suffisance; être infatué de soi-même

Mais nous ne devons pas baisser notre garde.

但是,应该

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

能因为最近成就而

Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.

与此同时,目前能有情绪。

Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

安理会决能在这一努力中

Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.

现在时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持时候。

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

过,在考虑这一值得赞扬事态发展同时,应当避免诱惑。

Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.

尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有余地。

Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.

然而,能够,因为性传播感染病例正在断增加,居民流动性日益加大。

Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.

过,。 国与国之间,甚至一个国家内部进展都是一样

La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.

,拒绝从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团断寻求办法提高表现基本义务。

Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.

在诸如东帝汶这样成功之际,很容易陷入、固步封,并成为己成功和成就俘虏。

Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.

在3月份说,尽管从总统选举以来安全有了一些改善,合适,尤其是对联合国而言,它行动遭到几次攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 骄傲自满 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


骄傲的, 骄傲的人, 骄傲的性格, 骄傲地, 骄傲自大, 骄傲自满, 骄必败, 骄兵, 骄兵必败, 骄横,