Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西解本组织面临的
限制。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西解本组织面临的
限制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,限制影响
该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能严重地受到限制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现两性平等的主要障碍之一是限制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于限制,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务的
作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免以限制作为缩减或惩罚执法
作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取行动来加强合作,主要原因是受到限制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在限制的现实和应避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于联合国限制,所以没能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于限制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有限的构成限制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府关注难民署所面临的
限制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略应在司法目标和限制之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的额度的限制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于限制,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制还应当在现有的各项限制下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于上的限制,两周访问期将仅限于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对的进一步限制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有方面的限制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现不断发生的变化和
限制,但这种积极的关系得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西哥了解本组织面临的预。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,预影响了该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能严重地受到预的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现两性平等的主要障碍之一是预。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于预,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务的
作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须以预
作为缩减或惩罚执法
作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取行动来加强合作,主要原因是受到预。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在预的现实和应
贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于联合国预,所以没能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于预,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有的预
也构成
。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府也关注难民署所面临的预问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略应在司法目标和预之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的预额度的
。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于预,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机还应当在现有预
的各项
下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于预上的
,两周访问期将仅
于
北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致预
的进一步
。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有预方面的
,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现了不断发生的变化和预,但这种积极的关系得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西哥了解本组织面临的限制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,限制影响了该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履职能严重地受
限制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现两性平等的主要障碍之一是限制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于限制,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执
任务的
作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免以限制作为缩减或惩罚执法
作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取动来加强合作,主要原因是受
限制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在限制的现实和应避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于联合国限制,所以没能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于限制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有限的也构成限制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府也关注难民署所面临的限制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略应在司法目标和限制之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,类项目受
部委的
额度的限制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于限制,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制还应当在现有的各项限制下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于上的限制,两周访问期将仅限于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对的进一步限制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有方面的限制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现了不断发生的变化和限制,但
种积极的关系得
加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西哥了解本组织面临的制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,制影响了该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能严重地受到制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现两性平等的主要障碍之一是制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于制,每个人道主义
(HMAU)大约有100名执行这些任务的
作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免以制作为缩减或惩罚执法
作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取行动来加强合作,主要原因是受到制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在制的现实和应避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于联合国制,所以没能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有的
也构成
制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府也关注难民署所面临的制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略应在司法目标和制之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的额度的
制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于制,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制还应当在现有的各项
制下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于上的
制,两周访问期将仅
于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对的进一步
制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有方面的
制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现了不断发生的变化和制,但这种积极的关系得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西哥了解本组织面临的预算限制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,预算限制影响了该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能严重地受到预算限制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
,
现两性平等的主要障碍之一是预算限制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于预算限制,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务的作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免以预算限制作为缩减或惩罚执法作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取行动来加强作,主要原因是受到预算限制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在预算限制的现和应避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于预算限制,所以没能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于预算限制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
家妇女研究所有限的预算也构成限制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉政府也关注难民署所面临的预算限制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略应在司法目标和预算限制之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的预算额度的限制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于预算限制,该法律的全面施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制还应当在现有预算的各项限制下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于预算的限制,两周访问期将仅限于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对预算的进一步限制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有预算方面的限制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事,多年来,虽然出现了不断发生的变化和预算限制,但这种积极的关系得到加强。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西哥了解本组织面临的预算限制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,预算限制影响了该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能受到预算限制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现两性平等的主要障碍之一是预算限制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于预算限制,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务的作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免以预算限制作为缩减或惩罚执法作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取行动来加强合作,主要原因是受到预算限制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在预算限制的现实和避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于联合国预算限制,所以没能立出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于预算限制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有限的预算也构成限制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府也关注难民署所面临的预算限制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略在司法目标和预算限制之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的预算额度的限制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于预算限制,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制还当在现有预算的各项限制下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于预算上的限制,两周访问期将仅限于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对预算的进一步限制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有预算方面的限制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现了不断发生的变化和预算限制,但这种积极的关系得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西哥了解本组织面临的预算限制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,预算限制影响了该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能严重地受到预算限制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现两性平等的主要障碍之一是预算限制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于预算限制,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务的人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免预算限制
减或惩罚执法
的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所有采取行动来加强合
,主要原因是受到预算限制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在预算限制的现实和应避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于联合国预算限制,所能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于预算限制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有限的预算也构成限制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府也关注难民署所面临的预算限制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略应在司法目标和预算限制之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的预算额度的限制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于预算限制,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制应当在现有预算的各项限制下运
。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于预算上的限制,两周访问期将仅限于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对预算的进一步限制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有预算方面的限制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现了不断发生的变化和预算限制,但这种积极的关系得到加强。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西解本组织面临的
限制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,限制影响
该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能严重地受到限制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现两性平等的主要障碍之一是限制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于限制,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务的
作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免以限制作为缩减或惩罚执法
作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取行动来加强合作,主要原因是受到限制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在限制的现实和应避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得平衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他很遗憾由于联合国限制,所以没能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于限制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有限的构成限制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府关注难民署所面临的
限制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
两个法庭的完成战略应在司法目标和限制之间达成适当平衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的额度的限制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于限制,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制还应当在现有的各项限制下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于上的限制,两周访问期将仅限于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对的进一步限制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有方面的限制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现不断发生的变化和
限制,但这种积极的关系得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mexique est conscient des restrictions budgétaires auxquelles doit faire face l'Organisation.
墨西哥了解本组织面临的预算限制。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,预算限制影响了该方案的效果。
Cela étant, l'exécution des fonctions qui lui incombent a pâti de graves restrictions budgétaires.
同时,秘书处履行职能严重地受到预算限制的影响。
L'un des principaux obstacles à l'instauration de l'égalité entre les sexes est d'ordre financier.
实际上,实现等的主要障碍之一是预算限制。
Du fait des contraintes budgétaires, chaque unité ne compte qu'environ 100 personnes.
由于预算限制,每个人道主义排雷股(HMAU)大约有100名执行这些任务的作人员。
Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.
必须避免以预算限制作为缩减或惩罚执法作的方式。
La principale raison pour laquelle aucune initiative n'a été prise pour améliorer la coopération est d'ordre budgétaire.
之所以还没有采取行动来加强合作,主要原因是受到预算限制。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在预算限制的现实和应避免对贫穷的被告抱有偏见之间取得衡。
Il regrette que les contraintes budgétaires des Nations Unies ne lui aient pas permis d'y donner une suite immédiate.
他由于联合国预算限制,所以没能立即应邀出访。
En raison de difficultés budgétaires, tous les candidats ayant manifesté leur intérêt pour ce programme n'ont pu en bénéficier.
由于预算限制,并非每个表示意愿的人选都被纳入方案。
Le budget restreint de l'INAMU lui impose également des limites.
国家妇女研究所有限的预算也构成限制。
Le Gouvernement bangladeshi partage la préoccupation exprimée par le Haut-Commissaire s'agissant des restrictions budgétaires imposées au HCR.
与难民专员所担心的一样,孟加拉国政府也关注难民署所面临的预算限制问题。
Les stratégies d'achèvement des travaux des Tribunaux devraient traduire un équilibre judicieux entre l'ambition judiciaire et les contraintes budgétaires.
个法庭的完成战略应在司法目标和预算限制之间达成适当
衡。
Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
但是,这类项目受到这些部委的预算额度的限制。
Il semble actuellement qu'en raison des restrictions budgétaires, l'application universelle de cette loi doive être reportée à une date ultérieure.
但现在看来,由于预算限制,该法律的全面实施将被推迟。
Il devait exercer ses activités dans le cadre des budgets existants.
新的机制还应当在现有预算的各项限制下运作。
En raison des contraintes budgétaires, cette visite durera deux semaines et se limitera à Beijing.
由于预算上的限制,周访问期将仅限于对北京的访问。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对预算的进一步限制。
Malgré nos contraintes budgétaires, nous sommes déterminés à garantir le développement global de nos enfants.
尽管我们有预算方面的限制,但我们致力于确保我们儿童的全面发展。
En fait, cette relation dynamique a été renforcée au cours des années en dépit des bouleversements des contraintes budgétaires.
事实上,多年来,虽然出现了不断发生的变化和预算限制,但这种积极的关系得到加强。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。