Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们非凡的集体智慧
技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术员集体智慧
辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续挥集体智慧,
便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设平委员会的过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,所有会员国的集体智慧,联合国可
实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种解应成为安全
集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
员国在创立建设和平委员
的过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组将是威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组智慧提出
建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构智慧
以往
验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理应成为安全理事会
智慧
一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡智慧
技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异产品品质是我公司技术人员
智慧
辛勤汗水
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有智慧
勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明智慧、见
验
现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
智慧过程是确保联检组报告质量
关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段智慧
辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已获益于本次高级别会议
智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于智慧
努力意义重大
看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们智慧
验帮助我有效地履行了我委员会主席
职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们
智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥智慧,以便在实现这些目标方面取得具
成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席智慧
创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设平委员会
过程中显示了
智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成小组报告将是威望崇高
小组成员
智慧
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程确保联检组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将威望崇高的小组成员集体智慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我必须受益于本机构
集体智慧和以往
验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我以非凡
集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤汗水
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我有集体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明集体智慧、见解和
验
体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我认为它是人类发展现阶段
集体智慧
辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我获益于本次高级别会
集体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他集体智慧和
验帮助我有效地履行了我委员会主席
职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题审
了十年,不能让这个问题继续难倒我
集体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席集体智慧和创造力能有助于我
克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立设和平委员会
过程中显示了集体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我相信,以所有会员国
集体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成小组报告将是威望崇高
小组成员集体智慧
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受本机构的集体智
和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智和辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智、见解和经验的体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经本次高级别会议的集体智
并将继续从中
。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关集体智
和集体努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智和创造力能有助
我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的集体智,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集体智的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组慧提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的慧和以往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员慧和辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的慧、见解和经验的
现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的慧的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的慧并将继
获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于慧和
努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继难倒我们的
慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇慧,使所有行动者都参与进来,
而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继发挥
慧,以便在实现这些目标方面取得具
的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程显示了
慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国的慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员慧的产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联组严格执行集
原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
验根据联
组集
提出的建议。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集和
往的经验。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们非凡的集
和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集和辛勤汗水的
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集、见解和经验的
现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集过程是确保联
组报告质量的关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集的辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集和集
努力意义重大的看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集,
在实现这些目标方面取得具
的成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,所有会员国的集
,联合国可
实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成的小组报告将是威望崇高的小组成员集的产物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行体智慧原则。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检联检组
体智慧提出
建
。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构体智慧和以往
经
。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会体智慧
一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异产品品质是我公司技术人员
体智慧和辛勤汗水
晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有体智慧和勇气承认问题。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明体智慧、见解和经
体现。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
体智慧过程是确保联检组报告质量
关键要素。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段体智慧
辉煌成就。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会体智慧并将继续从中获益。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于体智慧和
体努力意义重大
看法。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们体智慧和经
帮助我有效地履行了我委员会主席
职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审了十年,不能让这个问题继续难倒我们
体智慧。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体
成果。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会过程中显示了
体智慧。
Nous sommes convaincus qu'avec la sagesse collective de tous ses Membres, l'Organisation des Nations Unies atteindra ses objectifs et l'emportera.
我们相信,以所有会员国体智慧,联合国可以实现其各项目标。
Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.
预计今年12月底完成小组报告将是威望崇高
小组成员
体智慧
产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。