法语助手
  • 关闭

难以选择

添加到生词本

avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但是难以接受他的选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,难以改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,我们必须作好准备,在我们的议程和我们开展工作的方式方面作出一些难以作出的选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

,特别是服务,实行捆绑销售或以复杂方式费,因此难以选择列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

反映出对安盟实施制裁的影响,使安盟更加难以追寻其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议的第一种选择难以接受,因为委员会的报告是不可能被从业人员读到的,而《公约》是可以广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成为另一种选择,而且是一种难以预测的选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已生了许想法和提议,些想法和建议都同等重要——以至于我们现在发现我们面临难以选择最佳行动路线的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但是也难以接受他的选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,难以改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

此,我们必须作好准备,在我们的议程和我们开展工作的方式方面作出一些难以作出的选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

许多产品,特别是服务产品,实行捆绑销售或以复杂方式费,因此难以选择列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

此外,这也反映出对安盟实施制裁的影响,这使安盟更加难以追寻其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察)说,他认意大利提议的第一种选择难以接受,因会的报告是不可能被从业人读到的,而《公约》是可以广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

这个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成另一种选择,而且是一种难以预测的选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15之久,各会国在国家元首和政府首脑、外交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已产生了许多想法和提议,这些想法和建议都同等重要——以至于我们现在发现我们面临难以选择最佳行动路线的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但是也接受他的选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,我必须作好准备,在我的议程和我工作的方式方面作出一些作出的选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

许多产品,特别是服务产品,实行捆绑销售或复杂方式费,因此选择列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

此外,这也反映出对安盟实施制裁的影响,这使安盟更加寻其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议的第一种选择接受,因为委员会的报告是不可能被从业人员读到的,而《公约》是可广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

这个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成为另一种选择,而且是一种预测的选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、外交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已产生了许多想法和提议,这些想法和建议都同等重要——至于我现在发现我面临选择最佳行动路线的局面。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但是也接受他的选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,我们必须好准备,在我们的议程和我们开展工的方式方面出一些出的选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

许多产品,特别是服务产品,行捆绑销售或复杂方式费,因此选择列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

此外,这也反映出对安制裁的影响,这使安更加追寻其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议的第一种选择接受,因为委员会的报告是不可能被从业人员读到的,而《公约》是可广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

这个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成为另一种选择,而且是一种预测的选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、外交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已产生了许多想法和提议,这些想法和建议都同等重要——至于我们现在发现我们面临选择最佳行动路线的局面。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟妻子爱跟他远离东京,但是也难以接受他选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,难以改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,我们必须作好准备,在我们议程和我们开展工作方式方面作出一些难以作出选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

许多产品,特别是服务产品,实行捆绑销售或以复杂方式费,因此难以选择列入消费物价指数价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

此外,这也反映出对安盟实施制裁影响,这使安盟更加难以追寻其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议第一种选择难以接受,因为委员会报告是不可能被从业人员读到,而《公约》是可以广泛

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

这个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成为另一种选择,而且是一种难以预测选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、外交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已产生了许多想法和提议,这些想法和建议都同等重要——以至于我们现在发现我们面临难以选择最佳行动路线局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但是也接受他的选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,必须作好准备,在的议程和展工作的方式方面作出一些作出的选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

许多产品,特别是服务产品,实行捆绑销售或复杂方式费,因此选择列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

此外,这也反映出对安盟实施制裁的影响,这使安盟更加其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议的第一种选择接受,因为委员会的报告是不可能被从业人员读到的,而《公约》是可广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

这个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成为另一种选择,而且是一种预测的选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、外交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已产生了许多想法和提议,这些想法和建议都同等重要——至于现在发现面临选择最佳行动路线的局面。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但是难以接受他的选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,难以改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,我们必须作好准备,在我们的议程和我们开展工作的方式方面作出一些难以作出的选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

品,特别是服务品,实行捆绑销售或以复杂方式费,因此难以选择列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

此外,映出对安盟实施制裁的影响,使安盟更加难以追寻其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议的第一种选择难以接受,因为委员会的报告是不可能被从业人员读到的,而《公约》是可以广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成为另一种选择,而且是一种难以预测的选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、外交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已生了想法和提议,些想法和建议都同等重要——以至于我们现在发现我们面临难以选择最佳行动路线的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但是难以接受他的选择

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,难以改变个人选择

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,我们必须作好准备,在我们的议程和我们开展工作的方式方面作出一些难以作出的选择

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

,特别是服务,实行捆绑销售或以复杂方式费,因此难以选择列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

反映出对安盟实施制裁的影响,使安盟更加难以追寻其军事选择和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议的第一种选择难以接受,因为委员会的报告是不可能被从业人员读到的,而《公约》是可以广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有可能成为另一种选择,而且是一种难以预测的选择,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有可能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已生了许想法和提议,些想法和建议都同等重要——以至于我们现在发现我们面临难以选择最佳行动路线的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,
avoir l'embarras du choix www.fr hel per.com 版 权 所 有

Sa femme elle-même a du mal à accepter son choix, elle qui le suit pourtant avec amour loin de Tokyo.

大悟的妻子满怀着爱跟着他远离东京,但难以接受他的

S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.

管过去几十年来,化石燃料断涨价,但价格仍然偏低,动荡定,难以改变个人

Dans ce but, nous devons être prêts à faire certains choix difficiles en ce qui concerne notre ordre du jour et notre manière de travailler.

为此,我们必须作好准备,在我们的议程和我们开展工作的方式方面作出一些难以作出的

La complexité avec laquelle bon nombre de produits, en particulier les services, sont structurés ou facturés rend difficile le choix des prix à inclure dans l'indice des prix à la consommation.

许多产品,特别服务产品,实行捆绑销售或以复杂方式费,因此难以列入消费物价指数的价格。

En outre, ceci reflète également l'incidence sur l'UNITA des sanctions, qui font qu'il est plus difficile pour l'UNITA de poursuivre son option militaire et de se procurer du matériel militaire et autre.

此外,这也反映出对安盟实施制裁的影响,这使安盟更加难以追寻其军事和采办军事硬件及其它设备。

M. van der Ziel (Observateur des Pays-Bas) dit qu'il s'interroge sur la première option proposée par l'Italie car il est peu probable que le rapport de la Commission sera lu par les professionnels, tandis que la convention sera facilement accessible.

van der Ziel先生(荷兰观察员)说,他认为意大利提议的第一种难以接受,因为委员会的报告能被从业人员读到的,而《公约》以广泛获得的。

Cette disposition serait la porte ouverte pour que le tribunal du lieu de la saisie d'un navire (forum arresti) devienne une nouvelle juridiction imprévisible à laquelle les demandeurs pourraient avoir recours de façon détournée pour se soustraire aux juridictions énumérées dans le projet d'article 75.

这个条文使船只扣押地法院(扣押地法院)有能成为另一种,而且一种难以预测的,那些试图规避第75条草案所列诉讼地的索赔人有能利用此种管辖权。

Les consultations qui durent depuis 15 ans sur la réforme du Conseil de sécurité, auxquelles les États Membres participent au niveau des chefs d'État et de gouvernement, des ministres des affaires étrangères et des représentants permanents, entre autres, ont produit bien des idées et propositions, chacune d'importance égale aux autres - à tel point que nous avons actuellement l'embarras du choix quant à la meilleure façon de procéder.

关于安全理事会改革问题的磋商已达15年之久,各会员国在国家元首和政府首脑、外交部长和常驻代表等级别上参加了此种磋商,磋商已产生了许多想法和提议,这些想法和建议都同等重要——以至于我们现在发现我们面临难以最佳行动路线的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以选择 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


难以想象, 难以想像的, 难以消化的食物, 难以形容, 难以形容的激动, 难以选择, 难以压制的厌恶, 难以言传的印象, 难以抑制的需求, 难以预料的事件,