Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
视察队视察
基地的机库和设施。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
视察队视察
基地的机库和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组视察
打上标记的设备,并检查
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
视察队访问
机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,
,视察队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队检查
一些设备,视察
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
可以将最
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组视察
中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署
一个协定备忘
。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
注可能应当提及
的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
注只需提及
各款,无须引用它们的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
发生
枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组视察
Al-Massira飞机库棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
视察队视察
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员宣布请专家们发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组审查
公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
队随后
基地的机
和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后打上标记的设备,并检查
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
随后瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
队随后访问
机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,随后,
队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
队随后检查
一些设备,
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组随后该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮署和津巴布韦政府共同签署
一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组随后Al-Massira飞机
棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
队随后
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随后加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题随后转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员随后宣布请专家们发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统随后的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组随后审查公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
察队随后
察
基地的机
和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后察
打上标记的设备,并检查
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
随后瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
察队随后访问
机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,随后,
察队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
察队随后检查
一些设备,
察
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组随后察
该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食和津巴布韦政府共同签
一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或随后立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后发生枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组随后察
Al-Massira飞机
棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
察队随后
察
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随后加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题随后转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员随后宣布请专家们发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统随后的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组随后审查公司的各份合同和帐目。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
队
基地的机库和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小打上标记的设备,并检查
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
队
访问
机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,
,
队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
队
检查
一些设备,
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
可以将最
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署
一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及各款,无须引用它们的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
发生
枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小Al-Massira飞机库棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
队
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员宣布请专家们发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小审查
公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
视察队随后视察基地的机库和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察打上标记的设备,并
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
随后瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
视察队随后访问机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,随后,视察队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队随后一些设备,视察
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组随后视察该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或随后立即出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随后生
枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组随后视察Al-Massira飞机库棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
视察队随后视察企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随后加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题随后转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员随后宣布请专家们表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统随后的瘫痪不应当`撤销'已经生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组随后审公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
视察队后视察
基地的机库和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组后视察
打上标记的设备,并检查
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
后瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
视察队后访问
机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,
后,视察队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队后检查
一些设备,视察
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组后视察
该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署
一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该注可能应当提及
后的示范
。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
注只需提及
后各款,无须引用它们的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或后立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
后发生
枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组后视察
Al-Massira飞机库棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
视察队后视察
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯后加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题后转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员后宣布请专家们发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统后的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组后审查
公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
视察队视察
基地的机库和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组视察
打上标记的设备,并检查
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
视察队访问
机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,
,视察队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队检查
一些设备,视察
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
可以将最
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组视察
该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署
一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提各款,无须引用它
的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
发生
枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组视察
Al-Massira飞机库棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
视察队视察
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员宣布请专家
发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组审查
公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
视察队随视察
基地的机库和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随视察
打上标记的设备,并
提交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
随瑙鲁加入为决议草案提案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
视察队随机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,随
,视察队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队随一些设备,视察
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随可以将最
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组随视察
该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署
一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随各款,无须引用它们的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或随立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
随发生
枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组随视察
Al-Massira飞机库棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
视察队随视察
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯随加入为提案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个题随
转交法律顾
汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员随宣布请专家们发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统随的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组随审
公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ensuite, l'équipe a inspecté tous les hangars et installations de la base.
视察队视察
基地的机库和设施。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组视察
打上标记的设备,并检查
交的情况说明。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
瑙鲁加入为决议草案
案国。
Ensuite, l'équipe a visité les départements de mécanique, d'industrie chimique, d'irrigation et de mécanique automobile.
视察队访问
机械系、化工系、灌溉系和车辆系。
La mission a duré environ trois heures puis l'équipe a regagné l'hôtel Canal à Bagdad.
此次任务持续约3小时,
,视察队便返回巴格达Canal 旅馆。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队检查
一些设备,视察
炼油厂。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
可以将最
形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组视察
该中心的所有各个房间。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署
一个协定备忘录。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只各款,无须引用它
的号码。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用弹药之前或立即发出的。
Des tirs ont ensuite éclaté et deux soldats français ont été tués.
发生
枪战,造成两名法国士兵死亡。
Le groupe a ensuite inspecté l'abri des avions Al-Massira.
小组视察
Al-Massira飞机库棚。
L'équipe a ensuite inspecté tous les locaux de l'entreprise.
视察队视察
企业所有各处场所。
Le Bélarus s'est joint ultérieurement aux auteurs.
白俄罗斯加入为
案国。
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell.
这个问题转交法律顾问汉斯·科雷尔先生。
Le Président-Rapporteur a ensuite donné la parole aux experts.
主席兼报告员宣布请专家
发表评论意见。
Une panne ultérieure du système ne devrait pas “défaire” ce qui s'est déjà produit.
系统的瘫痪不应当`撤销'已经发生的事实。
Le groupe a ensuite examiné les contrats et les comptes de la société.
小组审查
公司的各份合同和帐目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。