Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上的发言结束,除非有任何代表团希望在这发言。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上的发言结束,除非有任何代表团希望在这发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
除非有真正的伙伴关系,否则就不能进行有意义的协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
个检察官除非有证
,否则不能进行
。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
除非有男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
除非有别的来源可以提供资金,否则这便是个可行的方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
除非本节另有规定,否则按照本节的规定不能入境的外国国民将不能为任何目的进入马绍尔群岛——除非是因恐怖主义罪行而被递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但除非有适当的支助环境,否则这些目标就不可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
对于12岁至18岁的儿童,除非有暴力行为,否则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
除非届会另有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有种观点认为,除非有相反的证
,否则应推定买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
般而言,除非有适当的文件可供使用,将不进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这进程不可能实现,除非有南斯拉夫联盟共和国参加的谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,除非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况次,除非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
除非有必要的资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然的介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,除非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天者名单上
结束,
非有任何代表团希望在这一阶段
。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
非有仔细
规划,否则旧
不平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
非有缔约方表示反对,主席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功能构架内进行处置,
非有另外
约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
非有真正
伙伴关系,否则就不能进行有意义
协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官非有证
,否则不能进行起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
非有男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
非有别
来源可以提供资金,否则这便是一个可行
方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
非本节另有规定,否则按照本节
规定不能入境
外国国民将不能为任何目
进入马绍尔群岛——
非是因恐怖主义罪行而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
是,虽然这些目标都十分重
,
非有适当
支助环境,否则这些目标就不可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
对于12岁至18岁儿童,
非有暴力行为,否则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
非届会另有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,非有相反
证
,否则应推定买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而,
非有适当
文件可供使用,将不进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一进程不可能实现,非有南斯拉夫联盟共和国参加
谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
非有必
资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则生,
非有超自然
介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上发言结束,
非有任何代表团希望在这一阶段发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
非有仔细
规划,否则旧
不平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
非有缔约方表示反对,主席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功能构架内进行处置,
非有另外
约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
非有真正
关系,否则
不能进行有意义
协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官非有证
,否则不能进行起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
非有男子相陪,妇女通常拒绝去医院
。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
非有别
来源可以提供资金,否则这便是一个可行
方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
非本节另有规定,否则按照本节
规定不能入境
外国国民将不能为任何目
进入马绍尔群岛——
非是因恐怖主义罪行而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但非有适当
支助环境,否则这些目标
不可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
对于12岁至18岁儿童,
非有暴力行为,否则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
非届会另有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,非有相反
证
,否则应推定买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而言,非有适当
文件可供使用,将不进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一进程不可能实现,非有南斯拉夫联盟共和国参加
谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
非有必要
资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,非有超自然
介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上的发言结束,非有任何代表团希望在这一阶段发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
非有缔约方表示反对,主席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功的构架内
处置,
非有另外的约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
非有真正的伙伴关系,否则就不
有意义的协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检非有证
,否则不
起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
非有男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可
的方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
非本节另有规定,否则按照本节的规定不
入境的外国国民将不
为任何目的
入马绍尔群岛——
非是因恐怖主义罪
而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但非有适当的支助环境,否则这些目标就不可
实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
对于12岁至18岁的儿童,非有暴力
为,否则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
非届会另有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,非有相反的证
,否则应推定买受人是在善意
事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而言,非有适当的文件可供使用,将不
实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一程不可
实现,
非有南斯拉夫联盟共和国参加的谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
非有必要的资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,非有超自然的介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上发言结束,除非有任何代表团希望在这一阶段发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有规划,否则旧
不平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功能构架内进行处置,除非有另外
约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
除非有真正伙伴关系,否则就不能进行有意义
协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除非有证,否则不能进行起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
除非有男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
除非有别来源可以提供资金,否则这便是一个可行
方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
除非本节另有规定,否则按照本节规定不能入境
外国国民将不能为任何目
进入马绍尔群岛——除非是因
义罪行而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但除非有适当支助环境,否则这些目标就不可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
对于12岁至18岁儿童,除非有暴力行为,否则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
除非届会另有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,除非有相反证
,否则应推定买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而言,除非有适当文件可供使用,将不进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一进程不可能实现,除非有南斯拉夫联盟共和国参加谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,除非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,除非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
除非有必要资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,除非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上的发言结束,除非有任何代表团希望在这一阶段发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反,主席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括在其一般功能的构架内进行处置,除非有
外的约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
除非有真正的伙伴关系,否则就不能进行有意义的协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除非有证,否则不能进行起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
除非有男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
除非本有规定,否则按照本
的规定不能入境的外国国民将不能为任何目的进入马绍尔群岛——除非是因恐怖主义罪行而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但除非有适当的支助环境,否则这些目标就不可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
于12岁至18岁的儿童,除非有暴力行为,否则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
除非届会有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,除非有相反的证,否则应推定买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而言,除非有适当的文件可供使用,将不进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一进程不可能实现,除非有南斯拉夫联盟共和国参加的谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,除非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,除非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
除非有必要的资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然的介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,除非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上的发言结束,除非有任何代表团希望在这一阶段发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的划,否则旧的
平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示,
席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约
。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
除非有真正的伙伴关系,否则就能进行有意义的协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除非有证,否则
能进行起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
除非有男子相陪,妇女通常拒绝去医院就诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
除非本节另有,否则按照本节的
能入境的外国国民将
能为任何目的进入马绍尔群岛——除非是因恐怖
义罪行而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但除非有适当的支助环境,否则这些目标就可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
于12岁至18岁的儿童,除非有暴力行为,否则
属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
除非届会另有决,所有选举应以无记名投票决
。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,除非有相的证
,否则应推
买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而言,除非有适当的文件可供使用,将进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一进程可能实现,除非有南斯拉夫联盟共和国参加的谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并旨在为申请者提供终身租赁,除非
断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,除非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
除非有必要的资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然的介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留超过28天,除非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上的发言结束,除非有任何代表团希望在这一阶段发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
除非有真正的伙,否则
不能进行有意义的协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除非有证,否则不能进行起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
除非有男子相陪,妇女通常拒绝去诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
除非有别的来源可以提供资金,否则这便是一个可行的方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
除非本节另有规定,否则按照本节的规定不能入境的外国国民将不能为任何目的进入马绍尔群岛——除非是因恐怖主义罪行而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但除非有适当的支助环境,否则这些目标不可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
对于12岁至18岁的儿童,除非有暴力行为,否则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
除非届会另有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,除非有相反的证,否则应推定买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而言,除非有适当的文件可供使用,将不进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一进程不可能实现,除非有南斯拉夫联盟共和国参加的谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,除非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,除非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
除非有必要的资源支持,否则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然的介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,除非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a plus d'autres orateurs sur la liste pour aujourd'hui.
今天发言者名单上的发言结束,除非有任何代表团希望在这一阶段发言。
Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.
除非有仔细的规划,则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。
Les consultations ne peuvent être utiles en l'absence d'un partenariat effectif.
除非有真正的伙伴,
则就不能进行有意义的协商。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除非有证,
则不能进行起诉。
Souvent, les femmes n'acceptent d'aller à l'hôpital qu'accompagnées d'un homme.
除非有男子相陪,妇女通常拒绝就诊。
C'est une méthode valable, à moins que des fonds puissent provenir d'autres sources.
除非有别的来源可以提供资金,则这便是一个可行的方法。
Alinéa g) - Quelles procédures existent pour empêcher que les terroristes abusent du statut de réfugié?
除非本节另有规定,则按照本节的规定不能入境的外国国民将不能为任何目的进入马绍尔群岛——除非是因恐怖主义罪行而被起诉或递解。
Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.
但是,虽然这些目标都十分重要,但除非有适当的支助环境,则这些目标就不可能实现。
Elle ne l'est pas, sauf recours à la violence, dans le cas d'enfants de 12 à 18 ans.
对于12岁至18岁的儿童,除非有暴力行为,则不属非法。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement.
除非届会另有决定,所有选举应以无记名投票决定。
On fait également valoir qu'un acheteur devrait être présumé agir de bonne foi sauf preuve contraire.
还有一种观点认为,除非有相反的证,
则应推定买受人是在善意行事。
En règle générale, aucun débat de fond ne pourra avoir lieu en l'absence d'un document approprié.
一般而言,除非有适当的文件可供使用,将不进行实质性讨论。
Ce processus n'est possible que si des pourparlers ont lieu avec la République fédérale de Yougoslavie.
这一进程不可能实现,除非有南斯拉夫联盟共和国参加的谈判。
Elle ne vise pas à accorder une location pour la vie, sauf si le besoin demeure.
该住房政策并不旨在为申请者提供终身租赁,除非不断有这种需求。
En tout état de cause, elle doit le faire tous les 120 jours, sauf raisons contraires.
无论如何,应每隔120日审查情况一次,除非有理由须以其他方式处理。
À moins de disposer des ressources nécessaires, le Fonds ne pourra pas répondre à ses objectifs.
除非有必要的资源支持,则该基金将无法实现其目标。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然的介入。
9 Une personne ne peut être maintenue en détention séparée plus de ving-huit jours, sauf circonstances exceptionnelles.
9 被拘留者单独拘留不超过28天,除非有例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。