法语助手
  • 关闭

长此下去

添加到生词本

long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在全球治理平等现象如果长此下去话,全球化所带来两极分化能缩小,反而会加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如予以改正,长此下去将增加数以百万计儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

交通部门主要能源使用模式是能持续长此下去,会加深世界面临环境问健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

安理会负荷已越来越重,长此下去到安理会及时有效处理重大和平与安全问安理会效率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社会认真处理商品价格长期下降,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家全球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在球治理中不平等现象如果长此下去球化所带来两极分化不但不能缩小,反而会加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

交通部门主要能源使用模式是不能持续长此下去,会加深世界面临环境问题并影响健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

安理会负荷已越来越重,长此下去会影响到安理会及处理重大和平与安问题,影响安理会率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社会认真处理商品价格长期下降问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在全球治理中的不平等现象如果长此下去的话,全球化所带来的两极分化不但不能缩小,反而会加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计的儿童和少排斥、暴力、贫穷和失望的危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

前的交通部门的主要能源使是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题并影响健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

安理会的负荷已越来越重,长此下去会影响到安理会及时有效处理重大和平与安全问题,影响安理会的效率与作

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社会认真处理商品价格长期下降的问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家的全球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau, portée, portée en poids, porte-étendard, porte-étriers, porte-étrivière, portefaix, porte-fanion, porte-fenêtre, portefeuille, porte-film, porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在全球治理中的不平等现象如果长此下去的话,全球化所带来的两极分化不但不能缩小,反而会加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计的儿童和受排斥、暴力、贫穷和失望的危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

前的交通部门的主要能源使用不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题并影响健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

安理会的负荷已越来越重,长此下去会影响到安理会及时有效处理重大和平与安全问题,影响安理会的效率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社会认真处理商品价格长期下降的问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家的全球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在全球治理中的不平等现象如果长此下去的话,全球化所带来的两极分化不但不能缩小,反而会加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计的儿童和少年遭、暴力、贫穷和失望的危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

前的交通部门的主要能模式是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题并影响健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

安理会的负荷已越来越重,长此下去会影响到安理会及时有效处理重大和平与安全问题,影响安理会的效率与作

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社会认真处理商品价格长期下降的问题,如果长此下去,将南部非洲共同体大多数国家的全球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

种在全球治不平等现象如果长此下去话,全球化所带来两极分化不但不能缩小,反而

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

些政策弱点如不予以改正,长此下去将增数以百万计儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

交通部门主要能源使用模式是不能持续长此下去深世界面临环境问题并影响健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

负荷已越来越重,长此下去影响到安及时有效处重大和平与安全问题,影响安效率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社认真处商品价格长期下降问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家全球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在全球治理中的不平等现象如果长此下去的话,全球化所带来的两极分化不但不能缩小,反而会加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政如不予以改正,长此下去将增加数以百万计的儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望的危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

前的交通部门的主要能源使用模式是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题并康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

安理会的负荷已越来越重,长此下去到安理会及时有效处理重大和平与安全问题,安理会的效率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社会认真处理商品价格长期下降的问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家的全球前景变得黯淡,损害国内政改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在全球治不平等现象如果长此下去话,全球化所带来两极分化不但不能缩小,反而会加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

交通部门主要能源使用模式是不能持续长此下去,会加深世界面临环境问题并健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

负荷已越来越重,长此下去会及时有效处重大和平与全问题,效率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社会认真处商品价格长期下降问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家全球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在全球治理中的不平等现象如果长此下去的话,全球化所带来的两极分化不但不能缩小,反而加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计的儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望的危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

前的交通部门的主要能源使用模式是不能持续的,长此下去加深世界面临的环境问题并影响健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

安理的负荷已越来越重,长此下去影响到安理及时有效处理重大和平与安全问题,影响安理的效率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际真处理商品价格长期下降的问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家的全球前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,
long, -ue www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si une telle inégalité dans la gouvernance mondiale se poursuit, la polarisation causée par la mondialisation ira en empirant au lieu de s'atténuer.

这种在不平等现象如果长此下去话,化所带来两极分化不但不能缩小,反而加剧。

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如不予以改正,长此下去将增加数以百万计儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望危险。

Compte tenu des modes de consommation d'énergie les plus répandus, les modes actuels de transport n'étaient pas viables; au vu des tendances actuelles, il se pouvait qu'ils aggravent les problèmes écologiques de la planète, ainsi que les problèmes de santé. Il convient donc

交通部门主要能源使用模式是不能持续长此下去加深世界面临环境问题并影响健康。

La charge de travail du Conseil s'est alourdi à un tel rythme que, avec le temps, cela portera atteinte à l'efficacité, à la fonction et à la capacité du Conseil de traiter des questions importantes de paix et de sécurité de manière opportune et efficace.

负荷已越来越重,长此下去影响到安及时有效处重大和平与安问题,影响安效率与作用。

La délégation tanzanienne appelle la communauté internationale à s'attaquer sérieusement au problème de l'affaiblissement continu des cours des produits de base qui dure depuis trop longtemps et qui, s'il devait se poursuivre au même rythme, compromettrait gravement les perspectives mondiales des pays de la Communauté et découragerait leurs efforts en matière de réforme des politiques nationales, de restructuration de la dette et de mobilisation de ressources extérieures.

他吁请国际社认真处商品价格长期下降问题,如果长此下去,将使南部非洲共同体大多数国家前景变得黯淡,损害国内政策改革工作、债务重组以及筹集外来资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长此下去 的法语例句

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


长春花, 长春花属, 长春碱, 长春新碱, 长辞, 长此下去, 长此以往, 长刺的, 长刺的鱼, 长粗的树干,