Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白
珠珠作装饰.
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白
珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子中心都有
个便于容纳三角形
物
小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片中心,
着马鞍用
棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着着宝石
耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,个复兴、稳定、主权与和平
阿富汗是正在出现
支撑我们世界
区域合作
板块
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国图是目前加空局正在开展
个项目
部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大
图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生死亡和毁灭
可怕场景深刻地
在我们
脑海中,这些场景无疑永远地改变了整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“光石”许多
类往往在光谱上是异质
,是由无数光谱上不同
材料组成
图,而且露出地表
岩石展现
地貌会导致光照
变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆是亚美尼亚
工艺品和碑文,包括保存下来
以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂
地板上
最古老
碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地区
持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发了
个具有下列功能
软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差
投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对
、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型
要素,生成正射象片、正射象片
图以及数字升降模型
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上红白
的珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每盘子的中心都有
便于容纳三角形
物的小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七装饰性小金片的中心,
着马鞍用的棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着着宝石的耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,兴、稳定、主权与和平的阿富汗是正在出现的支撑我们世界的区域合作
板块的
重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国图是目前加空局正在开展的
项目的
部分,这
项目还制作出了南极洲和加拿大的
图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生的死亡和毁灭的可怕场景深刻在我们的脑海中,这些场景无疑永远
改变了整
世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“光石”的许多种类往往在光谱上是异质的,是由无数光谱上不同的材料组成的种
图,而且露出
表的岩石展现的
貌会导致光照的变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆是的亚美尼亚工艺品和碑文,包括保存下来的以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂
板上的最古老的碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围
区的持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国的汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发了具有下列功能的软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差的投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对的、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型的要素,生成正射象片、正射象片的
图以及数字升降模型的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白镶嵌
珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子中心都有
个便于容纳三角形镶嵌物
小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片中心,镶嵌着马鞍用
体。
Elle porte des girandoles.
她带着镶嵌着宝石耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,个复兴、稳定、主权与和平
阿富汗是正在出现
支撑我们世界
区域合作镶嵌板块
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国镶嵌图是目前加空局正在开展个项目
部分,这个项目还制作出
南极洲和加拿大
镶嵌图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生死亡和毁灭
可怕场景深刻地镶嵌在我们
脑海中,这些场景无疑永远地
整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“光石”许多种类往往在光谱上是异质
,是由无数光谱上不同
材料组成
种镶嵌图,而且露出地表
岩石展现
地貌会导致光照
化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆是亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来
以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上
最古老
碑文,证明
自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地区
持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发
个具有下列功能
软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差
投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对
、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型
要素,生成正射象片、正射象片
镶嵌图以及数字升降模型
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白镶
的珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子的中心都有个便于容纳三角形镶
物的小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶着马鞍用的棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着镶着宝石的耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
们
,
个复兴、稳定、主权与和平的阿富汗是正
出现的支撑
们世界的区域合作镶
板块的
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国镶图是目前加空局正
开展的
个项目的
部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大的镶
图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生的死亡和毁灭的可怕场景深刻地镶们的脑海中,这些场景无疑永远地改变了整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定“城市”或“光石”的许多种类往往
光谱上是异质的,是由无数光谱上不同的材料组成的
种镶
图,而且露出地表的岩石展现的地貌会导致光照的变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
旧城比比皆是的亚美尼亚镶
工艺品和碑文,包括保存下来的以亚美尼亚文字刻
圣墓教堂镶
地板上的最古老的碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人
耶路撒冷及其周围地区的持续存
。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国的汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发了个具有下列功能的软件系统:测量图像坐标作
对区域网平差的投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对的、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型的要素,生成正射象片、正射象片的镶
图以及数字升降模型的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白镶嵌
珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子中心
有
个便于容纳三角形镶嵌物
小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片中心,镶嵌着马鞍用
棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着镶嵌着宝石耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,个复兴、稳定、主权与和平
阿富汗
正在出现
支撑我们世界
区域合作镶嵌板块
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国镶嵌图目前加空局正在开展
个项目
部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大
镶嵌图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生死亡和毁灭
可怕场景深刻地镶嵌在我们
脑海中,这些场景无疑永远地改变了整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“光石”许多种类往往在光谱上
异质
,
无数光谱上不同
材料组成
种镶嵌图,而且露出地表
岩石展现
地貌会导致光照
变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来
以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上
最古老
碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地区
持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发了
个具有下列功能
软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差
投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对
、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型
要素,生成正射象片、正射象片
镶嵌图以及数字升降模型
处理。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白镶嵌
珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘心都有
个便于容纳三角形镶嵌物
小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片心,镶嵌着马鞍用
棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着镶嵌着宝石耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,个复兴、稳定、主权与和平
阿富汗是正在出现
支撑我们世界
区域合作镶嵌板块
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国镶嵌图是目前加空局正在开展个项目
部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大
镶嵌图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生死亡和毁灭
可怕场景深刻地镶嵌在我们
脑海
,这些场景无疑永远地改变了整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“石”
许多种类往往在
上是异质
,是由无
上不同
材料组成
种镶嵌图,而且露出地表
岩石展现
地貌会导致
照
变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆是亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来
以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上
最古老
碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地区
持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发了
个具有下列功能
软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差
投入、
束法区域网平差、测量
字立体像对
、通过自动影像匹配产生
字升降模型、过滤不属于
字升降模型
要素,生成正射象片、正射象片
镶嵌图以及
字升降模型
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白镶嵌
珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子心都有
个便于容纳三角形镶嵌物
小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片心,镶嵌着马鞍用
棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着镶嵌着宝石。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,个复兴、稳定、主权与和平
阿富汗是正在出现
支撑我们世界
区域合作镶嵌板块
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国镶嵌图是目前加空局正在开展个项目
部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大
镶嵌图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生死亡和毁灭
可怕场景深刻地镶嵌在我们
,这些场景无疑永远地改变了整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“光石”许多种类往往在光谱上是异质
,是由无数光谱上不同
材料组成
种镶嵌图,而且露出地表
岩石展现
地貌会导致光照
变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆是亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来
以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上
最古老
碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地区
持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国汉诺威大学与杜塞尔多夫大学合作开发了
个具有下列功能
软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差
投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对
、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型
要素,生成正射象片、正射象片
镶嵌图以及数字升降模型
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白镶嵌
珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子中心都有
个便于容纳三角形镶嵌物
。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性金片
中心,镶嵌着马鞍用
棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着镶嵌着宝石耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,个复兴、稳定、主权与和平
阿富汗是正在出现
支撑我们世界
区域合作镶嵌板块
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国镶嵌图是目前加空局正在开展个项目
部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大
镶嵌图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽约、华盛顿特区和宾夕法尼亚州发生死亡和毁灭
可怕场景深刻地镶嵌在我们
脑海中,这些场景无疑永远地改变了整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“光石”种类往往在光谱上是异质
,是由无数光谱上不同
材料组成
种镶嵌图,而且露出地表
岩石展现
地貌会导致光照
变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆是亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来
以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上
最古老
碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地区
持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国汉诺威大学与杜塞尔
夫大学合作开发了
个具有下列功能
软件系统:测量图像坐标作为对区域网平差
投入、光束法区域网平差、测量数字立体像对
、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型
要素,生成正射象片、正射象片
镶嵌图以及数字升降模型
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上个红白镶嵌的珠珠作装饰.
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子的中心都有个便于容纳三角形镶嵌物的小洞。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Elle porte des girandoles.
她带着镶嵌着宝石的耳环。
Nous considérons qu'un Afghanistan renaissant, stable, souverain et pacifique constitue une pièce maîtresse de la coopération régionale qui est en train de se constituer.
我们认为,个复兴、稳定、主权与和平的阿富汗是正在出现的支撑我们世界的
作镶嵌板块的
个重要部分。
La mosaïque des États-Unis fait partie d'un projet en cours de l'ASC, dans le cadre duquel des mosaïques de l'Antarctique et du Canada ont également été produites.
美国镶嵌图是目前加空局正在开展的个项目的
部分,这个项目还制作出了南极洲和加拿大的镶嵌图。
Les scènes horribles de mort et de destruction qui se sont déroulées à New York, Washington et en Pennsylvanie, et qui sont gravées dans nos mémoires de façon indélébile, ont sans doute changé le monde à jamais.
纽、
顿特
和宾夕法尼亚州发生的死亡和毁灭的可怕场景深刻地镶嵌在我们的脑海中,这些场景无疑永远地改变了整个世界。
En outre, de nombreuses classes communément désignées comme “zone urbaine” ou “roche nue” sont souvent hétérogènes d'un point de vue spectral étant donné qu'elles forment une mosaïque comprenant de nombreux matériaux spectralement différents et que les affleurements rocheux présentent des topographies qui entraînent des différences d'éclairement.
此外,常常被界定为“城市”或“光石”的许多种类往往在光谱上是异质的,是由无数光谱上不同的材料组成的种镶嵌图,而且露出地表的岩石展现的地貌会导致光照的变化。
Les mosaïques et les inscriptions arméniennes qui sont présentes partout dans la vieille ville, notamment la plus ancienne inscription en écriture arménienne, sur le sol en mosaïque de l'Église du Saint-Sépulcre, témoignent de la présence arménienne continue au sein et autour de Jérusalem depuis le Ve siècle.
在旧城比比皆是的亚美尼亚镶嵌工艺品和碑文,包括保存下来的以亚美尼亚文字刻在圣墓教堂镶嵌地板上的最古老的碑文,证明了自5世纪以来亚美尼亚人在耶路撒冷及其周围地的持续存在。
L'Université de Hanovre a, en coopération avec l'Université de Düsseldorf (toutes deux situées en Allemagne), mis au point un logiciel qui peut accomplir les fonctions suivantes: mesure des coordonnées-images en vue de la correction par blocs, correction par macroblocs, mesure de paires numériques stéréo, production d'un modèle numérique d'élévation (MNE) par l'appariement automatique d'images, filtrage des éléments n'appartenant pas au MNE, production d'orthophotos, mosaïques d'orthophotos et traitement des MNE.
据报告,德国的汉诺威大学与杜塞尔多夫大学作开发了
个具有下列功能的软件系统:测量图像坐标作为对
网平差的投入、光束法
网平差、测量数字立体像对的、通过自动影像匹配产生数字升降模型、过滤不属于数字升降模型的要素,生成正射象片、正射象片的镶嵌图以及数字升降模型的处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。