En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告逍遥法外。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告逍遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名被告依然逍遥法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人道义法
人绝不能逍遥法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反人道义法
人逍遥法外是特别重要
。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法外逃犯
也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们希望,即犯下危害人类罪
人决不能再逍遥法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切是,有19名被起诉者仍然逍遥法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯逍遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍遥法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们领导人现在仍然逍遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为逍遥法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为人据报通常能够逍遥法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告逍遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名被告依然逍遥法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告仍然逍遥法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际道
义法
绝不能逍遥法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道现在身处何方,而且他们依然逍遥法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反道
义法
逍遥法外是特别重要
。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法外情况也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了们
希望,即
下危害
类罪
决不能再逍遥法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切是,有19名被起诉者仍然逍遥法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逍遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍遥法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们
领导
现在仍然逍遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这行为逍遥法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为据报通常能够逍遥法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此,仍有17名被告逍遥法
。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此,还有17名被告依然逍遥法
。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人道义法的人绝
能逍遥法
。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
允许违反人道
义法的人逍遥法
特别重要的。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法的逃犯的情况也
这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法时,就会出现有罪
罚的气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一的例Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法
。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法的情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决能再逍遥法
。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍遥法,
受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切的,有19名被起诉者仍然逍遥法
。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯逍遥法。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝能让肇事者逍遥法
。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但他们的领导人现在仍然逍遥法
。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝应该再让这些行为逍遥法
了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为的人据报通常能够逍遥法。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并
相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名被告遥法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍遥法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人道义法的人绝不能
遥法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道某些人现在身处何方,而且他们遥法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反人道义法的人
遥法外是特
的。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍遥法外的逃犯的情况也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍在塞尔维亚
遥法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严暴力行动而
遥法外的情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再遥法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以遥法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切的是,有19名被起诉者仍遥法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者遥法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为遥法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍遥法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为的人据报通常能够遥法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
遥法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名逍遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名依然逍遥法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名仍然逍遥法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际道
义法
绝不能逍遥法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道某些现在身处何方,而且他们依然逍遥法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反道
义法
逍遥法外是特别重要
。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法外逃犯
情况也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了们
希望,即犯下危害
类罪
决不能再逍遥法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切是,有19名
起诉者仍然逍遥法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯逍遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍遥法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些已经
捕、
起诉和关进监狱,但是他们
领导
现在仍然逍遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为逍遥法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为据报通常能够逍遥法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告逍遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名被告依然逍遥法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人道义法的人绝不能逍遥法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
知道某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反人道义法的人逍遥法外
特别重要的。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法外的逃犯的情况样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一的例外Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再逍遥法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切的,有19名被起诉者仍然逍遥法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯逍遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍遥法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但他们的领导人现在仍然逍遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让些行为逍遥法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事种行为的人据报通常能够逍遥法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此,仍有17名被告逍遥法
。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此,还有17名被告依然逍遥法
。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人法的人绝不能逍遥法
。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法
。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反人法的人逍遥法
是特别重要的。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法的逃犯的情况也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法,
会出现有罪不罚的气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一的例是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法
。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法的情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再逍遥法。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍遥法,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯逍遥法。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍遥法。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然逍遥法。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为逍遥法了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为的人据报通常能够逍遥法。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此,仍有17名被告逍
法
。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此,还有17名被告依然逍
法
。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍法
。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人道法
人绝不能逍
法
。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道某些人现在身处何方,而且他们依然逍法
。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反人道法
人逍
法
是特别重要
。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍法
逃犯
情况也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍法
时,就会出现有罪不罚
气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一例
是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍
法
。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍法
情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们希望,即犯下危害人类罪
人决不能再逍
法
。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍法
,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切是,有19名被起诉者仍然逍
法
。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯逍法
。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍法
。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们领导人现在仍然逍
法
。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为逍法
了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍法
。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为人据报通常能够逍
法
。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍法
普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17被告逍遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17被告依然逍遥法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18被告人仍然逍遥法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人道义法
人绝不能逍遥法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道某些人现在身处何方,而依然逍遥法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反人道义法
人逍遥法外是特别重要
。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
仍然逍遥法外
逃犯
情况也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一例外是Zdravko Tolimir,
仍然在塞尔维亚逍遥法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人希望,即犯下危害人类罪
人决不能再逍遥法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,得以逍遥法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我关切
是,有19
被起诉者仍然逍遥法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14在逃犯逍遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍遥法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是领导人现在仍然逍遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为逍遥法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为人据报通常能够逍遥法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。