法语助手
  • 关闭

远洋航线

添加到生词本

ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋航线舶上服务都受到了一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约承认法律原则构成违反承运人义务原则只在远洋航线发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于绕航规定,但我们仍然认为改案文,说明唯一能够追究承运人责任绕航是“不合理” 绕航;而且这一概念只涉及(由承运人或履约方经营)远洋航线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往洋、远洋航线船舶上服务的船员都受到了船东的一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约认的法律原则构成违反人义务的,原则只在远洋船舶航线发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于绕航的规定,但我们仍然认为应当修改案文,说明唯一能够追人责任的绕航应当是“不合理的” 绕航;而且这一概念只涉及(由人或履约方经营的)远洋船舶的航线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋航线船舶上服务的船员都受到了船东的一致好评赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

航按照国内法或本公约承认的法律原则构成违反承运人义务的,原则只在远洋船舶航线发生不合理航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案航的规定,但我们仍然认为应当修改案文,说明唯一能够追究承运人责任的航应当是“不合理的” 航;而且这一概念只涉及(由承运人或履约方经营的)远洋船舶的航线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们海、洋、远洋航线船舶上服务的船员都受到了船东的一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约承认的法律原则构成违反承义务的,原则只在远洋船舶航线发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于绕航的规定,但我们仍然认为应当修改案文,说明唯一能够追究承任的绕航应当是“不合理的” 绕航;而且这一概念只涉及(由承或履约方经营的)远洋船舶的航线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋航线船舶上服船员都受到了船东一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约承认法律构成违反承运人义只在远洋船舶航线发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于绕航规定,但我们仍然认为应当修改案文,说明唯一能够追究承运人责任绕航应当是“不合理” 绕航;而且这一概念只涉及(由承运人或履约方经营)远洋船舶航线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋航线船舶上服的船员都受到了船东的一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约承认的法律原构成违反承运的,远洋船舶航线发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于绕航的规定,但我们仍然认为应当修改案文,说明唯一能够追究承运责任的绕航应当是“不合理的” 绕航;而且这一概念涉及(由承运或履约方经营的)远洋船舶的航线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋航线船舶上服务的船员都受到了船东的一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约承认的法律原则构成违反承运人义务的,原则只在远洋船舶航线发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于绕航的规定,但我们仍然认为修改案文,说明唯一能够追究承运人责任的绕航“不合理的” 绕航;而且这一概念只涉及(由承运人或履约方经营的)远洋船舶的航线

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

们派往近海、近洋、远洋航线船舶上服务船员都受到了船致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约承认法律原则构成违反承运人义务原则只在远洋船舶航线发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然们支持文书草案关于绕航们仍然认为应当修改案文,说明唯能够追究承运人责任绕航应当是“不合理” 绕航;而且这概念只涉及(由承运人或履约方经营)远洋船舶航线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋上服务的员都受到了东的一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

绕航按照国内法或本公约承认的法律原则构成违反承运人义务的,原则只在远洋发生不合理绕航时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于绕航的规定,但我们仍然认为应当修改案文,一能够追究承运人责任的绕航应当是“不合理的” 绕航;而且这一概念只涉及(由承运人或履约方经营的)远洋

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,
ligne au long cours 法语 助 手

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋线船舶上服务船员都受到了船东一致好评和高度赞扬。

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

按照国内法或本公约法律原则构成违反运人义务原则只在远洋船舶线发生不合时适用。

Bien que nous soyons favorables à la façon dont le projet d'instrument traite le déroutement, nous pensons qu'il faudrait modifier le texte pour y préciser que le transporteur ne peut être tenu responsable que d'un déroutement “déraisonnable” et que ce concept se rapporte uniquement au routage d'un navire de mer (exploité par le transporteur ou par une partie exécutante).

虽然我们支持文书草案关于规定,但我们仍然为应当修改案文,说明唯一能够追究运人责任应当是“不合;而且这一概念只涉及(由运人或履约方经营)远洋船舶线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 远洋航线 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


远洋船, 远洋打捞拖船, 远洋的, 远洋海员, 远洋航行, 远洋航线, 远洋集装箱货船, 远洋客轮, 远洋客运港, 远洋领航,