Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成的响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区域的石油勘探和开发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
海岸巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近岸设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋愈近海岸愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔海洋、近岸海洋和近海。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
近岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
近岸和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整太平洋的小规模、
捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“安全理事会对索马里盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成的污染影响洋环境最具生产力的地区,如河口和
洋水域。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间深水区域的石油勘探和开发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
这种“”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的
些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守
资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是洋上层和沿
中上层鱼种,活动范围覆盖离
水域到
水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从域到大洋深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各洋生态系统的异质多样性从开阔
洋
趋复杂,该方法分为三种系统——开阔
洋、
洋和
。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些
域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的
域,以寻找新的种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
和深
水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有洋的大陆架边缘以及
水底斜坡和
隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一上部门,包括后勤船只、登陆船只,
巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的
上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆的离水域,但也到
活动,直至
滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在
水域也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90建筑物,这些建筑物包括
军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“全理事会对索马里近岸
盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成的污染影响洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸
洋水
。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区的石油勘探和开发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
岸巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直其25周年的单壳油轮进入其港口或近岸设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是洋上层和沿
中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水
近岸水
,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸大洋深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各洋生态系统的异质多样性从开阔
洋愈近
岸愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔
洋、近岸
洋和近
。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
近岸鱼类种群日益受过度捕捞通常在这些
业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的
,以寻找新的种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
近岸和深水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和
隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的
上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近岸组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水,但也
近岸活动,直至
滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多报告显示,整个太平洋
模、近岸个体捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成污染影响海洋环境最具生产力
地区,如河口和近岸海洋水域。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
这一协定将有可能推动赤道几内亚比奥科岛和尼日利亚
尼日利亚三角州之间近岸深水区域
石油勘探和开发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
海岸巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年单壳油轮进入其港口或近岸设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各海洋生态系统异质多样性从开阔海洋愈近海岸愈
,该方法分为三种系统——开阔海洋、近岸海洋和近海。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
近岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业捕鱼船队现在已开始进军更深水
海域,以寻找新
种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
近岸和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆
周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助海上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
型舰艇,特别是可以拦截可疑船只
护卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地
地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近个体捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有近中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“理事会对索马里近
盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成的污染影响洋环境最具生产力的地区,如河口和近
洋水
。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近深水区
的石油勘探和开发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
这种“近”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的
些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近
资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是洋上层和沿
中上层鱼种,活动范围覆盖离
水
到近
水
,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近到大洋深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各洋生态系统的异质多样性从开阔
洋愈近
愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔
洋、近
洋和近
。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或近码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
近鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些
作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的
,以寻找新的种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
近和深
水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有洋的大陆架边缘以及近
水底斜坡和
隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个上部门,包括后勤船只、登陆船只,近
巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的
上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆的离水
,但也到近
活动,直至
滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近
水
也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近建筑物,这些建筑物包括
军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、个体捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事
作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“安全理事会对索马里海盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和
海洋水域。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间
深水区域的石油勘探和开发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
“
”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的
些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
海巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵
资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或
设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是海洋上层和沿海中上层鱼,活动范围覆盖离
水域到
水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼量相比,鲨鱼鱼
不多,但从
海域到大洋深渊,它们生活在多
生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各海洋生态系统的异质多样性从开阔海洋愈海
愈趋复杂,该方法分为三
系统——开阔海洋、
海洋和
海。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
鱼类
群日益受到过度捕捞通常在
些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的
群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
和深海海水也含有数千
微生物
,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及水底斜坡和海隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆的离水域,但也到
活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在
水域也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个建筑物,
些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船事这种作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“安全理事会对索马里近岸海盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近岸海洋水域。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近岸深水区域的石油勘探和发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
这种“近岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
海岸巡逻是为了确保娱乐和商业捕鱼者遵守近岸资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近岸设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到近岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但近岸海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各海洋生态系统的异质多样阔海洋愈近海岸愈趋复杂,该方法分为三种系统——
阔海洋、近岸海洋和近海。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或近岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
近岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已始进军更深水的海域,以寻找新的种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
近岸和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡和海隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到近岸活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近岸水域也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近个体捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有近中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事
种作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“安全理事会对索马里近海盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
样造成的污染影响海洋环境最具生产力的地区,如河口和近
海洋水域。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛和尼日利亚的尼日利亚三角州之间近
深水区域的石油勘探和
。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
种“近
”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的
些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
海巡逻是为了确保娱乐性和商业捕鱼者遵守近
养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或近
设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是海洋上层和沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离水域到近
水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从近海域到大洋深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各海洋生态系统的异质多样性从阔海洋愈近海
愈趋复杂,该方法分为三种系统——
阔海洋、近
海洋和近海。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或近码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国和美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
近鱼类种群日益受到过度捕捞通常在
些海域作业的捕鱼船队现在已
始进军更深水的海域,以寻找新的种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
近和深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近水底斜坡和海隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,近巡逻艇和护卫舰保护联合国补给和人道主义援助的海上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰和快速巡逻艇将在近海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平洋鼠鲨常见于大陆的离水域,但也到近
活动,直至海滩以外。 在北太平洋洋盆远离陆地的地方,也有大量太平洋鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离鱼场丰量最大,但在远离陆地的洋盆以及偶尔在近
水域也有
现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵和占领科威特之前,基地共有大约90个近建筑物,
些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库和储存设施等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平的小规模、
岸个体捕捞不断减少。
Il y a aussi la pêche à la palangre au large, avec un seul palangrier en exploitation.
此外还有岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
Le Conseil exprime sa grave préoccupation face à la multiplication des incidents de piraterie au large des côtes de la Somalie.
“安全理事会对索马里岸海盗事件日益增加表示关切。
La pollution qui en résultait affectait les zones les plus productives du milieu marin, comme les estuaires et les eaux voisines des côtes.
这样造成的污染影响海环境最具生产力的地区,如河口
岸海
水域。
Cet accord devrait favoriser l'exploitation des puits de pétrole en eaux profondes entre l'île de Bioko et le delta du Niger au Nigéria.
这一协定将有可能推动赤道几内亚的比奥科岛尼日利亚的尼日利亚三角州之间
岸深水区域的石油勘探
开发。
Ce processus de «relocalisation» permet aux entreprises indiennes de surmonter certains des obstacles auxquels elles sont confrontées sur les marchés de leurs principaux clients.
这种“岸”过程克服了印度IT公司在其主要客户市场上面临的
些障碍。
Enfin, les patrouilles à terre veillent à ce que les bateaux pratiquant la pêche commerciale et la pêche de loisir respectent les ressources halieutiques côtières.
海岸巡逻是为了确保娱乐性商业捕鱼者遵守
岸资源养护措施。
Cependant, tout État peut refuser l'entrée dans ses ports ou terminaux en haute mer aux navires à coque simple autorisés à être exploités après 25 années de service.
不过,任何港口国可拒绝这些被准许营运直到其25周年的单壳油轮进入其港口或岸设施。
Cette espèce épipélagique océanique et pélagique côtière peut être observée aussi bien très loin au large qu'à proximité des côtes, voire à l'intérieur des lagons des atolls coralliens.
它是海上层
沿海中上层鱼种,活动范围覆盖离岸水域到
岸水域,有时还进入珊瑚环礁泻湖。
Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.
同硬骨鱼鱼种量相比,鲨鱼鱼种不多,但从岸海域到大
深渊,它们生活在多种生境。
Tenant compte de l'hétérogénéité croissante des écosystèmes marins de la haute mer jusqu'au rivage, l'approche en question distingue trois systèmes - la haute mer, l'océan côtier et la zone côtière.
鉴于各海生态系统的异质多样性从开阔海
愈
海岸愈趋复杂,该方法分为三种系统——开阔海
、
岸海
海。
Plusieurs États procèdent à des inspections lorsque des navires de pêche sont à quai dans leurs ports ou leurs installations terminales au large (États-Unis, Koweït, Maroc, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Portugal, Royaume-Uni).
有些国家对停靠在他们本国码头或岸码头的渔船进行检查(科威特、摩洛哥、新西兰、巴基斯坦、葡萄牙、联合王国
美国)。
Les flottes qui pêchent habituellement près des côtes où les stocks de poissons sont de plus en plus surexploités s'aventurent maintenant en eaux profondes à la recherche de nouvelles ressources.
岸鱼类种群日益受到过度捕捞通常在这些海域作业的捕鱼船队现在已开始进军更深水的海域,以寻找新的种群。
Les eaux côtières et pélagiques abritent également des milliers de souches microbiennes n'ayant pas été étudiées ni caractérisées, étant donné que les moyens de les cultiver en laboratoire font défaut à l'heure actuelle.
岸
深海海水也含有数千种微生物种,由于缺乏在实验室中进行培养的能力,目前尚未对之进行研究,其特征也不为人知。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海的大陆架边缘以及
岸水底斜坡
海隆的周围。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个海上部门,包括后勤船只、登陆船只,岸巡逻艇
护卫舰保护联合国补给
人道主义援助的海上运输。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的护卫舰快速巡逻艇将在
岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
On le trouve couramment au large des eaux continentales, mais il peut évoluer le long du littoral et s'approcher très près des plages; il abonde aussi loin des terres, dans le bassin du Pacifique Nord.
太平鼠鲨常见于大陆的离岸水域,但也到
岸活动,直至海滩以外。 在北太平
盆远离陆地的地方,也有大量太平
鼠鲨。
Cette espèce abonde en particulier dans les bancs de pêche sur les plateaux continentaux des océans, mais on peut aussi la trouver loin des côtes, dans les bassins océaniques, et à l'occasion, près du littoral.
鼠鲨在大陆离岸鱼场丰量最大,但在远离陆地的盆以及偶尔在
岸水域也有发现。
Le Ministère déclare qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les constructions terrestres de la Base comprenaient environ 90 bâtiments dont le quartier général des forces navales, des ouvrages maritimes, des entrepôts et des installations de stockage.
国防部称,在伊拉克入侵占领科威特之前,基地共有大约90个
岸建筑物,这些建筑物包括海军司令部、船舶工厂、仓库
储存设施等。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。