法语助手
  • 关闭

输送气

添加到生词本

gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源潜力和可能引起危险,包括涉及气候变危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源潜力和可能相关危险,包括涉及气候变化危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开的潜力和可引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开的潜力和可引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行法、安全和环境影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面, 布面精装, 布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争, 布匹, 布匹给湿, 布设, 布设陷阱, 布施, 布施的, 布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语 助手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源潜力和可能引起相关危险,包括涉及气候危险,并鼓励各海底管理局和学界继续合作,以深对问题了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,