法语助手
  • 关闭

转让证券

添加到生词本

transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得收入购买的有价证券和其他转让证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那能遭到扭曲,尤其在转让证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,转让借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些转让证券不在流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,应铭记,转移转让证券的方式是背书,而不是转让,因此,对于将转让证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将适用于国保理业务方面的转让但不适用于证券化交易中的转让

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否对现款、转让证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制申报或在这类移动发生之前获得事先许)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人自由规定,例如,在设保人基本所有资产(现金、库存品、应收款、转让票据、证券和知识产权)设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否对流动现金、转让证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定此类流动发生之前必须申报或获得事先许)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、转让证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就此种流动提出申报或事先获得许)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、转让证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定在进行任何此种流通前,有义务进行申报或取得事先许)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、转让证券、宝石和金属的跨界流动(比如,规定必须申报或事先需得到批准才能转移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券转让系统的资金转汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或限制,收入以保留在岸外并自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权转让是非代持证券的担保工具,怎能承认是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券转让,但产权的转让在交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、转让证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务在流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款转让有价证券能性应当象在公约草案中一样得到绝对的承认,引入这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的转让证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、转让证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、转让证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得买的有价证券和其他可转让证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那么它可能遭到扭曲,尤其在可转让证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,可转让借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些可转让证券不在可流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,应铭记,转移可转让证券的方式是背书,而不是转让,因此,对于将可转让证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将适用于国保理业务方面的转让但不适用于证券化交易中的转让

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否对现款、可转让证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制申报或在这类移动发生之前获得事先许可)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人可自由规定,例如,在设保人基本上所有资产(现金、库存品、应款、可转让票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

西兰是否对流动现金、可转让证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定此类流动发生之前必须申报或获得事先许可)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、可转让证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就此种流动提出申报或事先获得许可)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、可转让证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定在进行任何此种流通前,有义务进行申报或取得事先许可)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、可转让证券、宝石和金属的跨界流动(比如,规定必须申报或事先需得到批准才能转移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券转让系统的资金转汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或限制,可以保留在岸外并可自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权转让是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最的持股资料载保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券转让,但产权的转让在交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、可转让证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务在流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应转让有价证券的可能性应当象在公约草案中一样得到绝对的承认,引这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的可转让证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、可转让证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、可转让证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得收的有价证券和其他可转让证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那么它可能遭到扭曲,尤其在可转让证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,可转让借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些可转让证券不在可流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,应铭记,转移可转让证券的方式是背书,而不是转让,因此,对于将可转让证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国理业务惯例将适用于国理业务方面的转让但不适用于证券化交易中的转让

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否对现款、可转让证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制申报或在这类移动发生之前获得事先许可)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人可自由规定,例如,在设人基本上所有资产(现金、库存品、应收款、可转让票据、证券和知识产权)上设定担权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

西兰是否对流动现金、可转让证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定此类流动发生之前必须申报或获得事先许可)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、可转让证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就此种流动提出申报或事先获得许可)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、可转让证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定在进行任何此种流通前,有义务进行申报或取得事先许可)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、可转让证券、宝石和金属的跨界流动(比如,规定必须申报或事先需得到批准才能转移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券转让系统的资金转汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或限制,收可以留在岸外并可自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权转让是非代持证券的担工具,怎么能承认它是代持证券的担工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最的持股资料载存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券转让,但产权的转让在交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、可转让证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务在流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款转让有价证券的可能性应当象在公约草案中一样得到绝对的承认,引这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的可转让证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、可转让证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、可转让证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得收入购买的有价证券和其他可证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那么它可能遭到扭曲,尤其在可证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,可借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些可证券不在可流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,应铭记,移可证券的方式是背书,而不是于将可证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将适用于国保理业务方面的但不适用于证券化交易中的

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

米比亚是否现款、可证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制申报或在这类移动发生之前获得事先许可)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人可自由规定,例如,在设保人基本上所有资产(现金、库存品、应收款、可票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否流动现金、可证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定类流动发生之前必须申报或获得事先许可)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有跨界的现金、可证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就种流动提出申报或事先获得许可)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有现金、可证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定在进行任何种流通前,有义务进行申报或取得事先许可)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、可证券、宝石和金属的跨界流动(比如,规定必须申报或事先需得到批准才能类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券系统的资金汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,证券不施外汇管制或限制,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券,但产权的在交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否现金、可证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务在流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款有价证券的可能性应当象在公约草案中一样得到绝的承认,引入这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的可证券,建立国筹资基金,以作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、可证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、可证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童为获得收入购买的有价证券和其他可转让证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那么它可能遭到扭曲,尤其在可转让证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,可转让借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些可转让证券不在可通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,应铭记,转移可转让证券的方式是背书,而不是转让,因此,于将可转让证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将适用于国保理业务方面的转让但不适用于证券化交易中的转让

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否现款、可转让证券、宝石和贵属的越境移进行管制(如强制申报或在这类移发生之前获得事先许可)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人可自由规定,例如,在设保人本上所有资产(现、库存品、应收款、可转让票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否、可转让证券以及宝石和贵属的跨界施加管制(例如,规定此类发生之前必须申报或获得事先许可)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有跨界的现、可转让证券、宝石和贵属等的实施管制(例如规定必须就此种提出申报或事先获得许可)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有、可转让证券、宝石和贵属的越界通进行控制(例如规定在进行任何此种通前,有义务进行申报或取得事先许可)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现、可转让证券、宝石和属的跨界(比如,规定必须申报或事先需得到批准才能转移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券转让系统的资转汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托的奖励措施包括,证券转让不施外汇管制或限制,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权转让是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券转让,但产权的转让在交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否、可转让证券、宝石和贵重属的出国通进行管制(例如规定有义务在通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款转让有价证券的可能性应当象在公约草案中一样得到绝的承认,引入这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的可转让证券,建立国筹资,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现、可转让证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵属等的都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现、旅行支票、国邮政汇票、可转让证券、或融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得收入购买的有价证券和其他证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那么它能遭到扭曲,尤其在证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些证券不在流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,应铭记,证券的方式是背书,而不是,因此,对于将证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将适用于国保理业务方面的但不适用于证券中的

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否对现款、证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制申报或在这类移动发生之前获得事先许)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人自由规定,例如,在设保人基本上所有资产(现金、库存品、应收款、票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否对流动现金、证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定此类流动发生之前必须申报或获得事先许)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就此种流动提出申报或事先获得许)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定在进行任何此种流通前,有义务进行申报或取得事先许)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、证券、宝石和金属的跨界流动(比如,规定必须申报或事先需得到批准才能移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券系统的资金汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券不施外汇管制或限制,收入以保留在岸外并自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质证券,但产权的日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务在流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款有价证券能性应当象在公约草案中一样得到绝对的承认,引入这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得收入购买的有价证券他可转让证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

果案文草案适用于该市场,那么它可能遭到扭曲,转让证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,可转让借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些可转让证券可流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

这方面,应铭记,转移可转让证券的方式是背书,而不是转让,因此,对于将可转让证券排除公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯将适用于国保理业务方面的转让但不适用于证券化交易中的转让

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否对现款、可转让证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(强制申报或这类移动发生之前获得事先许可)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

这种制度中,当事人可自由规定,设保人基本上所有资产(现金、库存品、应收款、可转让票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否对流动现金、可转让证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(,规定此类流动发生之前必须申报或获得事先许可)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、可转让证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(规定必须就此种流动提出申报或事先获得许可)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、可转让证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(规定进行任何此种流通前,有义务进行申报或取得事先许可)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、可转让证券、宝石和金属的跨界流动(比,规定必须申报或事先需得到批准才能转移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券转让系统的资金转汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或限制,收入可以保留岸外并可自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

,他不理解,果不承认所有权转让是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券转让,但产权的转让交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、可转让证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(规定有义务流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款转让有价证券的可能性应当象公约草案中一样得到绝对的承认,引入这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的可转让证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、可转让证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、可转让证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得收入购买的有价证券和其他可证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那么它可能遭到扭曲,尤其在可证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,可借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些可证券不在可流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,应铭记,移可证券的方式是背书,而不是此,对于将可证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将适用于国保理业务方面的但不适用于证券化交易中的

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

亚是否对现款、可证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制申报或在这类移动发生之前获得事先许可)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人可自由规定,例如,在设保人基本上所有资产(现金、库存品、应收款、可票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否对流动现金、可证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定此类流动发生之前必须申报或获得事先许可)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、可证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就此种流动提出申报或事先获得许可)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、可证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定在进行任何此种流通前,有义务进行申报或取得事先许可)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、可证券、宝石和金属的跨界流动(如,规定必须申报或事先需得到批准才能移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券系统的资金汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券不施外汇管制或限制,收入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券,但产权的在交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、可证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务在流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款有价证券的可能性应当象在公约草案中一样得到绝对的承认,引入这样一项规则似乎是不适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的可证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、可证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、可证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都应申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得入购买的有价证券和其他可转让证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果用于该市场,那么它可能遭到扭曲,尤其在可转让证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,可转让借据或债券(法文是titres de créances négociables或“TCNs”)等某些可转让证券不在可流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

在这方面,铭记,转移可转让证券的方式是背书,而不是转让,因此,对于将可转让证券排除在公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将用于国保理业务方面的转让但不用于证券化交易中的转让

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否对现款、可转让证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制申报或在这类移动发生之前获得事先许可)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

在这种制度中,当事人可自由规定,例如,在设保人基本上所有资产(现金、库存款、可转让票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否对流动现金、可转让证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定此类流动发生之前必须申报或获得事先许可)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、可转让证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就此种流动提出申报或事先获得许可)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、可转让证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定在进行任何此种流通前,有义务进行申报或取得事先许可)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、可转让证券、宝石和金属的跨界流动(比如,规定必须申报或事先需得到批准才能转移此类物)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币或有价证券转让系统的资金转汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让不施外汇管制或限制,入可以保留在岸外并可自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他不理解,如果不承认所有权转让是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券转让,但产权的转让在交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、可转让证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务在流通前进行申报或需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券转让有价证券的可能性当象在公约中一样得到绝对的承认,引入这样一项规则似乎是不当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的可转让证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利不限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、可转让证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC申报。

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定规定,任何人在跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、可转让证券、或金融市场票据价值超过15 000欧元,都申报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie, acrânien,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,
transférer des titres 法语 助 手

Les placements comprennent les valeurs mobilières et autres titres négociables achetés par l'organisation pour produire des recettes.

投资包括儿童基金会为获得收入购买的有价证券和其他转让证券

Si le projet de texte est appliqué à ce marché, il pourrait s'ensuivre des distorsions, en particulier dans le domaine des titres transférables.

如果案文草案适用于该市场,那么它能遭到扭曲,尤其转让证券领域。

Or, il existe des titres négociables, tels que les titres de créance négociables (TCN) ou les obligations, qui n'appartiennent pas à la catégorie des effets de commerce.

然而,转让借据债券(法文是titres de créances négociables“TCNs”)等某些转让证券流通票据之列。

À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.

这方面,应铭记,转移转让证券的方式是背书,而转让,因此,对于将转让证券排除公约范围以外的重要性,我们必须予以强调。

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国保理业务惯例将适用于国保理业务方面的转让适用于证券化交易中的转让

La Namibie impose-t-elle des contrôles aux mouvements transfrontières d'espèces, de titres négociables, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

纳米比亚是否对现款、转让证券、宝石和贵金属的越境移动进行管制(如强制这类移动发生之前获得事先许)?

Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle).

这种制度中,当事人自由规定,例如,设保人基本上所有资产(现金、库存品、应收款、转让票据、证券和知识产权)上设定担保权。

La Nouvelle-Zélande soumet-elle à des contrôles les mouvements transfrontaliers de liquidité et d'instruments négociables ainsi que de pierres et de métaux précieux (par exemple, en imposant une obligation de déclaration ou d'obtention préalable d'une autorisation)?

新西兰是否对流动现金、转让证券以及宝石和贵金属的跨界流动施加管制(例如,规定此类流动发生之前必须获得事先许)?

Le Liechtenstein soumet-il à des contrôles les mouvements transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

列支敦士登有没有对跨界的现金、转让证券、宝石和贵金属等的流动实施管制(例如规定必须就此种流动提出事先获得许)?

Le Chili soumet-il à des contrôles le mouvement transfrontières de liquidités, instruments négociables et pierres et métaux précieux (par exemple en rendant obligatoire la déclaration ou l'obtention d'une autorisation préalable relative à un tel mouvement)?

智利有没有对现金、转让证券、宝石和贵金属的越界流通进行控制(例如规定进行任何此种流通前,有义务进行取得事先许)?

L'Indonésie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

印度尼西亚是否管制现金、转让证券、宝石和金属的跨界流动(比如,规定必须事先需得到批准才能转移此类物品)?

Veuillez indiquer l'autorité qui est chargée de s'assurer que les services de transfert de fonds, y compris les systèmes non officiels de transfert de fonds et de valeurs, se conforment aux exigences formulées dans la résolution.

请表明由哪些主管机构负责责成非正规货币有价证券转让系统的资金转汇事务机构遵守决议有关规定。

L'installation de banques et de sociétés fiduciaires offshore est encouragée par l'absence de contrôle des changes ou de restrictions sur les transferts de titres et la possibilité de conserver et de rapatrier librement les bénéfices réalisés.

适用于设立岸外银行和信托基金的奖励措施包括,对证券转让施外汇管制限制,收入以保留岸外并自由汇回国。

Par exemple, il ne voyait pas comment le transfert de titre pouvait être admis en tant que dispositif de sûreté pour les titres intermédiés s'il n'était pas admis pour les valeurs mobilières non intermédiées, ou vice-versa.

例如,他理解,如果承认所有权转让是非代持证券的担保工具,怎么能承认它是代持证券的担保工具,反之亦然。

Le transfert de titres dématérialisés est achevé lorsque les derniers titres contenant des informations sont inscrit dans le registre central du dépositaire mais le transfert de propriété est reconnu à compter de la date de l'opération.

当最新的持股资料载入保存机关的中央登记处时就意味着完成了意图进行的非物质化证券转让,但产权的转让交易日当天即得到承认。

La Lettonie contrôle-t-elle l'entrée sur son territoire, ou la sortie de son territoire, d'espèces, d'effets de commerce, de pierres et de métaux précieux (par exemple en soumettant de tels mouvements à une obligation de déclaration ou d'autorisation préalable)?

拉脱维亚是否对现金、转让证券、宝石和贵重金属的出国流通进行管制(例如规定有义务流通前进行需得到事先批准)?

Il ne semble pas indiqué d'introduire une règle par laquelle la possibilité de transférer des titres au moyen de créances découlant elles-mêmes de titres doive être absolument admise, comme cela était le cas dans le projet de convention.

通过产生于有价证券的应收款转让有价证券能性应当象公约草案中一样得到绝对的承认,引入这样一项规则似乎是适当的。

Nous accueillons avec satisfaction la proposition du Royaume-Uni de créer un mécanisme de financement international qui mobiliserait à court terme des fonds sur les marchés de capitaux internationaux au titre de dépenses futures dans le cadre de l'aide publique au développement.

我们赞赏联合王国提议通过发行有今后援助支持的转让证券,建立国筹资基金,以此作为增加短期资源融通的途径。

Les capitaux peuvent circuler librement en Italie. Toutefois, conformément aux principes et réglementations de la Communauté européenne, les mouvements transfrontières d'espèces, d'effets de commerce, de pierres précieuses et de métaux précieux d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent être déclarés à l'UIC.

8 虽然意大利限制资本的流通,但是要执行欧洲共同体的原则和法规,跨界的现金、转让证券、还有价值超过12 500欧元的宝石和贵金属等的流动都必须向UIC

D'après ce projet de décision, quiconque franchit les frontières de l'Union européenne avec plus de 15 000 euros en espèces ou sous forme de chèques de voyage, de mandat monétaire international, de titres négociables ou d'instruments du marché monétaire doit déclarer le montant qu'il transporte.

决定草案规定,任何人跨越欧洲联盟边界时,若持有的现金、旅行支票、国邮政汇票、转让证券金融市场票据价值超过15 000欧元,都应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转让证券 的法语例句

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


转让(商业票据的), 转让背书, 转让合并, 转让一张票据, 转让债券, 转让证券, 转让证书, 转入, 转入进攻, 转身,